–
Алекс задумался. Его всерьез обеспокоили «разъяснения» Холкрофта, сделанные мягким и в то же время властным тоном.
Холкрофту удалось четко определить modus operandi[5] «Данстона» и при этом не раскрыть методов работы МИ-5[6]. Он рассказал, что из швейцарских банков были переведены сумасшедшие суммы на Кинг-стрит в Кингстоне, в этот небольшой городской квартал, где расположены все основные международные банковские представительства. Но вся эта огромная масса наличными проплыла мимо американских, английских и канадских банков. Они тщетно предлагали свои услуги, в то время как сейфы куда менее надежных банков Ямайки буквально ломились от никогда не виданного количества свободно конвертируемой валюты.
Мало кто знал о том, что все нувориши Ямайки – исключительно люди «Данстона». Только им было ведомо, как ежедневно проворачивались операции по тысячам счетов.
Но кое-кто покачивал в изумлении головой. Буквально единицы. Для этих немногих людей с весьма высоким положением становилось все более очевидным, что Кингстон завоевывает новая неведомая сила, причем настолько мощная, что скоро заставит трепетать и Уайт-холл, и Уолл-стрит.
– Если вы так много знаете, то почему ничего не предпринимаете? Остановите их!
– Невозможно, – ответил Холкрофт. – Все операции закодированы, за руку никого не поймаешь. Очень хитроумная финансовая паутина. За «Данстоном» стоит гений Уорфилда. Он создал такую сложную структуру, в которой каждое звено либо совсем ничего не знает о деятельности других, либо знает чрезвычайно мало.
– Другими словами – у вас нет доказательств.
– Мы не можем предъявлять то, что не в состоянии доказать, так будет точнее, – заметил Холкрофт.
– Можно припугнуть. Я хочу сказать, на основании известных вам фактов вы могли бы поднять такой шум… Но вы не можете их использовать, поскольку нити потянутся в те самые кабинеты Берлина, Вашингтона, Парижа и так далее… Правильно?
– Угу.
– Это, должно быть, очень высокопоставленные особы.
– Мы полагаем – высшие слои международных деловых кругов.
– В правительствах?
– И в ведущих отраслях промышленности.
– Например?
Холкрофт взглянул Алексу прямо в глаза.
– Вы понимаете, что все сказанное мной… в основном… как бы это лучше сформулировать… предположения, гипотезы.
– Договорились. У меня короткая память.
– Вот и отлично. – Британец встал и сделал несколько шагов. Мягко, но четко он начал: – Ваша собственная страна: предположительно вице-президент Соединенных Штатов или кто-то из его ближайшего окружения и, разумеется, многочисленные неустановленные сенаторы и сотрудники аппарата президента. Англия: известные личности в палате представителей и директора многих департаментов налогового ведомства. Германия: влиятельнейшие депутаты рейхстага. Франция: элита, не простившая Де Голлю независимости Алжира… Люди, о которых я говорю,
– Но вы не знаете, с кем именно.
– Не знаем.
– И вы считаете, что я могу помочь вам?
– Именно так, мистер Маколиф.
– Вы, у которых такие возможности, обращаетесь за помощью ко мне? К человеку, которого «Данстон» всего лишь нанял провести геодезическую съемку?
–
– Вы сказали, что участники первой экспедиции погибли.
Холкрофт вернулся в свое кресло.
– Да, мистер Маколиф. И это означает, что у «Данстон лимитед» есть враг. Либо очень сильный, либо очень осведомленный, либо и то и другое вместе. И у нас нет ни малейшего представления, кто это может быть. Но он, а точнее,
Алекс вскочил. Горло чуть не перехватило от негодования. Ему пришлось походить по комнате, чтобы взять себя в руки. Англичанин, казалось, вполне понимал его состояние, поэтому благоразумно молчал.
– Господи! Ну вы и тип, Холкрофт! – Маколиф вернулся к своему креслу, но садиться не стал. Он взял стакан с подоконника и крепко сжал его в руке. – Вы приходите ко мне в номер, шьете Уорфилду дело, читаете мне лекцию по экономике и спокойно объясняете, какие кошмары меня ждут, если я откажусь с вами сотрудничать.
– Ну, старина, вы преувеличиваете…
– Ничего подобного. Именно так вы и сказали. А если вы ошибаетесь?
– Мы не ошибаемся.