Читаем Зов Халидона полностью

На третий день Элисон устроила им небольшой праздник. Она приплыла на рыбацкой плоскодонке со своими неизменными сопровождающими в качестве гребцов и привезла холодных цыплят.

Получился замечательный пикник в самом не подходящем для пикника месте.

Чернокожий революционер Флойд ювелирно загнал лодку в коралловую лагуну, безошибочно выбрав наиболее пологое и наименее сырое местечко.

– Но ведь им придется карабкаться назад через весь риф к месту работы! – сочувственно воскликнула Элисон, придерживая свою большую матерчатую шляпу.

– Чел, у вас очень хорошая женщина! – прокомментировал напарник Флойда, громадный, очень спокойный молодой негр по имени Лоуренс.

Все пятеро угнездились – иначе и не скажешь – на самой верхушке рифа. Волны с грохотом разбивались у его подножия, мириады высоко взлетавших брызг переливались на солнце всеми цветами радуги. Далеко на горизонте виднелись два судна. Одно направлялось в открытое море, другое, судя по всему, шло в доки восточнее залива Ранэуэй. Неподалеку, в нескольких сотнях ярдов, на океанской зыби покачивался роскошный катер. Его пассажиры, отправившиеся, наверное, на морскую рыбалку, с изумлением показывали на пятерых чудаков, устроивших пикник на коралловом рифе.

Сэм Такер вдруг вскочил и, как бы обращаясь к пассажирам катера, широко развел руками, завопив во все горло: «Алмазы!»

Флойд и Лоуренс, обнаженные по пояс, откликнулись на шутку радостным смехом. Лоуренс схватил большой обломок, подкинул его, потом с криком бросил его Сэму. Тот поймал его и потряс в воздухе: «Двадцать карат!»

К их веселой игре присоединилась Элисон. Ее голубые джинсы и блузка уже были мокрыми от брызг. Она бережно подхватила обломок, который ей передал Сэм, и стала разглядывать его, как драгоценность. Внезапный порыв ветра пролетел над рифом; Элисон уронила кусок коралла, пытаясь удержать вспорхнувшую шляпу, но не успела. Шляпа скрылась за обрывом. Пока Алекс вставал, Лоуренс уже оказался на ногах, перемахнул через вершину пика и ринулся вниз. Спустя несколько мгновений пропажа была в его руках. Без видимых усилий он выбрался из воды, поднялся по рифу и вручил мокрую шляпу Элисон.

Все происшедшее не заняло и десяти секунд.

– Держите ее крепче, мисс Элисоун. Это солнце жарит кожу не хуже, чем гриль цыплят.

– Спасибо, Лоуренс, – с благодарностью произнесла Элисон, натягивая беглянку на самые уши. – Вы промчались по рифу так, будто это не острые скалы, а поле для гольфа!

– Лоуренс – самый лучший кедди[21], мисс Элисон, – сообщил, улыбаясь, Флойд. – В гольф-клубе Негрила он знаменитость, не так ли, Лоуренс?

– Да, чел! – Лоуренс широко улыбнулся, со значением посмотрев в сторону Алекса. – В Негриле они все время зовут меня. Я ловко жульничаю! Все время вытаскиваю их мячи из дурных мест на ровную травку. Я думаю, все знают. Все время ищут Лоуренса.

Сэм Такер хмыкнул, усаживаясь поудобнее и копируя интонацию:

– Все время такие большие чаевые, чел!

– Очень большие чаевые, чел, – согласился Лоуренс.

– И кое-что еще, – добавил Маколиф, припоминая исключительную репутацию гольф-клуба в Негриле. – Все время очень много информации.

– Так, чел. – Флойд заговорщицки улыбнулся. – Недаром говорят, что за игрой в гольф совершаются большие дела.

Алекс промолчал. Внезапно вся эта сцена показалась ему нереальной. Вот сидят пять человек в трехстах ярдах от берега на вершине кораллового рифа, жуют холодных цыплят, дурачатся перед пассажирами проплывающего катера и болтают о том, как легко собирать информацию на поле для гольфа.

Двое – негры из партизанского отряда, базирующегося в горах; один – немолодой «солдат удачи» (Сэм, конечно же, возразил бы против такого клише, но оно как нельзя лучше подходит для данного случая). Очень привлекательная, недавно разведенная англичанка, чей опыт включает и секретную работу с международной полицией. И один тридцативосьмилетний бывший пехотинец, шесть недель назад прилетевший в Лондон, полагая, что ему хотят предложить контракт на геологическую разведку.

Пятеро. Каждый из них – не тот, или не совсем тот, за кого себя выдает… и все продолжают заниматься своим делом… поскольку выбора нет. Действительно нет.

Это даже не странно. Это просто безумие.

И еще одно соображение пришло в голову Маколифу. В данной весьма специфической ситуации он чувствовал себя дилетантом по сравнению с остальными; но в силу совсем иных причин, не имеющих никакого отношения к этому специфическому опыту, он – их руководитель.

Безумие.

Перейти на страницу:

Похожие книги