— Значит, кроме факелов, у служителей теперь нет иного освещения,— злорадно изрек Озимандия, забыв, что и сам он служитель.— Это к лучшему, ибо сейчас поднимется переполох, и мы выиграем время. Но для того, чтобы зеленый камень действовал, ему нужно хотя бы немного света: сам собой он не засияет. Есть ли у вас факел?
— У нас есть кое-что получше! — Евсевий вытащил из заплечного мешка заветный минерал. Голубоватое свечение распространилось в зале.
— Что ж, вы запасливы,— снова скривил губы в улыбке маг.— С тех пор, как паки создали свой Великий Канон, голубые светочи не появлялись у нас. Сейчас это нам очень пригодится, но впредь прошу тебя, о король, и всех твоих людей: опасайтесь приближаться к этим камням, тем более носить их с собой. Не знаю отчего, но у тех, кто вынужден был подолгу находиться вблизи сих камней, приключалась тяжкая болезнь: выпадали волосы и ногти, ухудшались зубы, слабели и болели кости и все тело. Паки выжили, но они живучи, как крысы. Людям же эти камни страшны.
— Не хочешь ли ты сказать, Озимандия, что все мы обречены? — спросил Конан.
— О нет, вы не столь уж долго пребывали возле камней, и вам пока ничто не грозит. Я лишь предупредил. Но время не остановить, и Зерван не будет нас ждать. Дайте же мне самоцвет!
— Кулан, отдай ему камень,— наконец разрешил Конан.— Хуже вряд ли будет, а так у нас остается шанс.
— Помнишь,— шепнул Септимий Евсевию,— вокруг этих камней на берегу озера не рос мох?
— Да,— кивнул Евсевий.— Но он упомянул Зервана. Как бы я хотел, чтобы слова Кулана сбылись, и Зерван возвратил нам Хорсу. Да не по нашу, а по другую сторону решетки!
Тем временем Озимандия, вооружившись серебряным перстнем с камнем Мабидана и своим золотым, приложил печатку с письменами ко вновь воссиявшему самоцвету и принялся произносить на все том же древнем языке одно за другим заклинания.
Слова падали в тишину, как капли в огромный пустой сосуд, но как сосуд наполняется медленно, но неуклонно, так с каждым словом, произнесенным Озимандией, менялось что-то в самом воздухе, а камень время от времени вспыхивал, разгораясь все сильнее. Казалось, нечто невидимое, но грандиозное воздвигается во тьме, пытаясь разорвать оковы, прорываясь из мира невидимого, мира заклинаний в мир осязаемый.
И вот будто разбилось застывшее стекло, разлетелся вдребезги уродливый саркофаг, освобождая создание могучее и прекрасное. Зеленый луч вырвался из камня, переливаясь всеми оттенками зеленого.
— Видишь,— повернулся к Кулану Озимандия. Его худое лицо светилось, наверно, не слабее зеленого камня.— Ты не смог бы говорить с ним. Тебе неведом язык атлантов, а дракон не из числа детей Юхиббола.
— Что ответил дракон? Он явится? — Конана интересовало только это.
— Да, если его не остановят. Нам остается ждать,— провозгласил бывший служитель.— Хотя трудно предположить, что даже в темноте они не заметят дракона. Его чертог довольно далеко отсюда.
— Да, дракон — это не заяц, это зверь серьезный,— изрек Майлдаф, поглаживая свой ужасный меч.
Между тем камень потух, и снова лишь голубоватый свет озарял пещеру. Предупрежденные магом, все теперь расположились не ближе чем в четырех локтях от светящегося камня, лежавшего на полу.
— Однако господин Кулан надолго испортил им настроение,— заметил Тэн И.— Нас пока никто не торопится навестить.
— А мне кажется, уже пришли...— В голосе Бриана Майлдафа появились недобрые нотки.
Все обернулись. Возле решетки, прямо из темноты, медленно обретая очертания, появлялась высокая белая фигура.
Это был старик в плаще с капюшоном, очень худой, с длинной бородою и длинными тонкими белыми пальцами. Низко наклонив голову, так что лица вовсе не было видно, он сложил руки перед грудью, образовав ладонями подобие сферы.
— Бриан, стой! — воскликнул Кулан.— Это Зерван!
Старик начал медленно поворачивать раскрытые ладони в направлении людей. Ослепительный белый свет больно ударил в глаза.
На миг все потеряли способность видеть, а когда слепота отступила, старика в пещере не было. Вместо него за решеткой стоял крепко сложенный молодой белобрысый гандер ростом чуть ниже среднего, в кожаных штанах, льняной рубахе и тонкой кольчуге под ней. На поясе его висел короткий меч, а шея была обмотана красиво расшитым клетчатым шарфом. Человек озирался, не понимая, куда он попал.
— Хорса! — позвал Конан.
Гандер обернулся и, словно не веря своим глазам, протер их, а потом шагнул к решетке.
— Кениг! Это ты?! Где мы? Почему здесь решетка?
— Тихо! — строго прервал его король.— Хорса, мне, конечно, интересно, где ты провел два дня. Но сейчас ты мне нужен именно по ту сторону решетки. Слушай! — приступил к объяснениям Конан.— Мы внутри горы. Той самой, где находится тайный храм. Здесь творятся такие безобразия, что мы решили прихлопнуть всю эту шайку разом. Сейчас мы в плену, но ты, пока в пещере темно, можешь пробраться в самое логово и осуществить задуманное нами. Вот этот почтенный муж,— Конан указал на Озимандию,— великий маг. Сейчас он скажет тебе, что ты должен делать.