Читаем Зомби фронт (СИ) полностью

На следующий день, ближе к вечеру, вынужденные робинзоны разбрелись по острову в поисках источников воды. День выдался безоблачным и тёплым. По прогнозу Смоллетта такая погода могла продержаться с неделю, а воды осталось совсем мало. На острове росли небольшие деревья и кусты, значит если есть растительность, есть надежда, что они найдут пресную воду. Грэхам с Саидом потащились в западном направлении. Вокруг были только небольшие холмы, валуны, песок и редкие чахлые кустарники. Грэхам и Саид бродили уже часа два заглядывая за валуны и даже пытались копать рядом с кустами прихваченным из инструментария коротким багром, но всё было тщетно.

— Грэхам, мы здесь не одни, — сказал Саид плетясь рядом и постоянно оглядываясь по сторонам. Солнце нависло над горизонтом отбрасывая от предметов длинные тени навевая на поисковиков двигающихся по песчаным дюнам мистическое настроение.

— В смысле? — парень вопросительно посмотрел на араба.

— Здесь кроме нас есть ещё кто-то, — заговорщицки произнёс Саид.

— И кто это? — тихо спросил Грэхам непроизвольно оглядываясь по сторонам.

— Не знаю. Это не рух ашари, но и не люди, — зловещим шепотом вымолвил араб.

— Саид, нет ни каких рух ашари. Всё это выдумки, — ответил Грэхам продолжая озираться по сторонам. Он сам уже не был уверен в своих словах. А вдруг Саид прав? От осознания этого у парня похолодело внутри. — Просто есть зараженные люди, это просто болезнь. И их здесь нет, — сказал он успокаивая в первую очередь себя.

— Заражённые люди не совсем люди, в них есть злые духи. И за нами следят тоже люди, но как бы не они, не такие, как мы, — тихо произнёс Саид.

— Что ты за чепуху опять несёшь? — попытался отмахнуться от него Грэхам. Ему и так было не по себе от этого места, ещё этот араб с внешностью джина шипел под ухо всякие небылицы.

— Это правда. Моя бабка мне говорила что у меня есть дар. Она сама была знахаркой, лечила людей. И она мне говорила что я унаследовал дар распознавать в людях плохое и хорошее. Помнишь как я почувствовал заражённых, когда мы набирали бензин из машины?

Грэхам задумался. Действительно, там на шервудских болотах, когда они сливали бензин с бака, не было ни кого видно, хотя на зрение Грэхам не жаловался. И Саид действительно почувствовав неладное поспешил уйти оттуда. — Хорошо. Тогда кто это?

— Я не знаю. Но я не чувствую зла от них. Скорее страх.

— Они нас боятся? — удивился Грэхам.

— Возможно, — шепотом произнёс Саид.

— Ладно, пошли к своим, уже темнеет. Здесь кроме скалистых холмов и валунов ни чего нет, — сказал Грэхам.

Они двинули обратно к лагерю. По дороге Грэхам остановился поправить шнурок на ботинке. Шнурок расслабился, переплёлся и превратился в небольшой болтающийся колтун, из-за этого ботинок при ходьбе болтался и постоянно тёр ногу. Парень присел и попытался развязать шнур. Саид решил подождать, но Грэхам махнул рукой, типа — "иди я догоню". Араб пошёл дальше. Солнце в это время начало скрываться за водным горизонтом отражаясь огненной дорожкой на поверхности моря. Наконец парень справился со шнуром, перезавязал его, встал и уже собрался идти, как увидел что из-за большого камня за ним кто-то наблюдает. От неожиданности у Грэхама душа ушла в пятки. В предвечерних сумерках он стал присматриваться и разглядел что это девочка внимательно смотрит за ним из-за камня. Глаза у неё были совершенно чёрные. Без белков.

Сразу вспомнились рассказы очевидцев (тех кто выжил) что у заражённых глаза в темноте расширяются и становятся совершенно чёрными. Он представил на миг как эта девочка резво забирается на валун и с жутким рыком прыгает оттуда на него расставив руки.

— Ты кто? — просипел он глядя на девочку.

— Kiu vi estas? (Киу ви естас? — Ты кто?) — ответила девочка вопросом продолжая смотреть на Грэхама.

— Я? — парень осёкся. Ему показалось что он знает этот язык.

— Kiu vi estas? — повторила она.

У Грэхама отлегло от души. Это не зомби. — Как ты здесь оказалась? — поинтересовался он.

— Vi havas tuberon tie? (У тебя есть там шишка?) — спросила девочка. Она потрогала у себя за правым ухом и указала на Грэхама.

Грэхам потрогал у себя там же. Да, там было у него небольшое уплотнение. Даже Алиша спрашивала что это такое? Но оно было всегда и совсем не мешало. Но почему девочка показала именно за правое ухо? Грэхам неуверенно кивнул.

— Vi estis kie mi naskigis, (Ты был там, где я родилась), — сказала девочка указав на него.

Грэхам сделал шаг в её сторону. Девчонка выскочила из-за валуна и отбежав немного остановилась. Парень удивился её одежде. На ней был жёлтый с чёрными и красными вставками комбинезон, больше похожий на скафандр из фантастических фильмов.

— Грээхаам!!! — позвали его из лагеря.

— Грэхам? — девочка указала на него.

— Да, — кивнул он в ответ.

— Mi Еva. (Я Ева.) — девочка указала на себя.

— Грээхаам!!! — снова позвали его.

Перейти на страницу:

Похожие книги