Читаем Золотое Руно полностью

– Ну-ну, не начинайте, – решительно вмешался дядя Перси. – Чарли Миллпорт из главного штаба и так знает, куда мы отправляемся. И Джейкобу я тоже оставил наши координаты. Если какая-то проблема, он знает, что нужно делать. Тебя устраивает такой ответ, Бекки?

Та неуверенно кивнула. Они ведь не единственные ищут золотое руно, и конкуренты такие, что ой-ой-ой. Но сказать она ничего не успела, потому что машину сильно тряхнуло.

– Итак… следующая остановка – Крит, 1634 год до нашей эры, – стараясь перекричать нарастающий шум, объявил дядя Перси.

– И минотавры, – улыбаясь до ушей, крикнул в ответ Джо.

– Боюсь, ты будешь разочарован, Джо, – ухмыльнулся дядя Перси. – Ни драконов, ни других чудовищ там не будет. Но если повезёт, мы сможем найти ответы на наши вопросы!

<p>14</p><p>Нападение гарпий</p>

«Берта» появилась на пыльной тропе посреди узкого оврага. Бекки сразу почувствовала, что они погружаются в палящий зной. Она глянула в окно: по обе стороны громоздились высоченные белые скалы.

– Долина Андраны, – залюбовавшись этим величественным зрелищем, произнёс дядя Перси. – Исключительный пример… – Тут он глянул в боковое зеркало и осёкся: – ЧТО ЗА ЧЁРТ?

По его голосу Бекки поняла, что что-то не так. Она быстро повернула голову и так и осталась с разинутым ртом.

Прямо к ним, обливаясь потом, нёсся на всех парах долговязый подросток с перекошенным от ужаса лицом. За ним, пикируя по очереди вниз, гнались два крылатых чудовища.

Бекки закричала.

Уилл инстинктивно схватился за лук и потянул ручку двери.

– Нет, Уилл! – остановил его дядя Перси.

Парень был так напуган, что промчался мимо фургона, даже не заметив его.

– К-кто это? – заикаясь, спросил Джо.

– Э-э-э… – начал дядя Перси. – Я не слишком разбираюсь в греческой мифологии, но, полагаю, это могли бы быть… – Он нажал ногой на рычаг, и «Берта» рванула вперёд.

– Это гарпии! – завопила Бекки, вспомнив миф о золотом руне.

– Похоже на то. – Дядя Перси едва справлялся с управлением.

– А кто-то говорил – никаких чудовищ…

Дядя Перси не успел ответить: раздался страшный треск, и боˊльшая из двух гарпий столкнулась с фургоном, едва не завалив его на бок.

Бекки изо всех сил вцепилась в поручень. Теперь гарпия летела вровень с ними, и Бекки смогла её разглядеть: гигантские перепончатые крылья, мускулистые лапы с загнутыми когтями, зелёное кожистое туловище и лицо уродливой старухи. И сама она была размером с фургон.

У Бекки кровь заледенела в жилах, когда гарпия метнула на неё хищный взгляд и искривила рот в злобной ухмылке.

Пальцы Бекки сами потянулись к амулету. В это время вторая гарпия налетела на фургон с другой стороны. От этого нового удара Бекки полетела вперёд и ударилась головой об пол. Рот у неё наполнился кровью.

Дядя Перси сделал усилие и резко развернул «Берту» влево. Обе гарпии тут же поднялись в воздух и исчезли из виду.

Он посмотрел на небо, не заметив больше никакой опасности, сбавил скорость и подъехал к юноше.

– Бекки, открой дверь!

– Ты что, совсем? – крикнула Бекки, с трудом вернувшись на своё сиденье.

– Открывай дверь и тащи его в машину.

Бекки трясущимися руками открыла дверь.

Дядя Перси помахал юнцу, и тот замедлил шаг.

– Давай в машину, если хочешь спастись.

Юноша вытаращился на фургон.

– Давай. – Джо протянул ему руку, и тот уже был готов ухватиться за неё, как вдруг сверху раздался ужасный крик, крючковатые когти вцепились в тунику подростка и подняли его над землей. Тот извивался и кричал, но всё напрасно. Боˊльшая из гарпий уже начала подниматься в воздух с добычей в когтях.

– Езжай под ним, – быстро сказал Уилл.

Дядя Перси вырулил вправо, а Уилл схватился за лук.

– Что ты собираешься… – Но прежде, чем дядя Перси успел договорить, Уилл распахнул дверь и, сделав акробатический прыжок, оказался на крыше фургона. Выпрямившись, он приставил к тетиве две стрелы и, прицелившись в гарпию, выстрелил. Стрелы разделились в воздухе и поразили толстые лапы чудовища. Гарпия издала пронзительный крик и выпустила добычу. Теперь юноша тоже оказался на крыше.

Уилл склонился над ним.

– Ты сильно ранен?

– Н-нет, – пролепетал тот.

– Тогда потерпи… – Уилл стащил его вниз, закинул на своё сиденье и быстро захлопнул дверь.

Бекки и глазом не успела моргнуть.

Гарпии продолжали парить над Уиллом. Вдруг та, что была ранена, издала хриплый крик и, мерзко оскалившись, кинулась с высоты прямо на него. Уилл снова выстрелил. На этот раз стрела попала гарпии в грудную клетку. Та взвыла от боли и отлетела в сторону.

Вторая ещё секунду висела в воздухе, потом тоже кинулась в атаку. Уилл успел достать ещё одну стрелу, но было уже поздно. Когти чудовища вонзились ему в плечи, кровь брызнула в лицо. Он выронил лук и почувствовал, что оторвался от земли. Раненая гарпия присоединилась к нападавшей, и, издав торжествующий вопль, обе полетели к каньону, унося с собой добычу.

– Они уносят Уилла! – в панике завопила Бекки. – Дядя Перси, сделай что-нибудь!

– Попробую, – хладнокровно произнёс тот, газанув в сторону каньона. – Джо, мой посох, пожалуйста.

Ошарашенный Джо схватил посох и передал ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги