Бекки посмотрела на Джо и пожала плечами. Они уже некоторое время брели через густые джунгли и ничего особенного до сих пор не увидели. По правде говоря, Бекки это успело изрядно надоесть.
– Сюда, – сказал дядя Перси, углубившись в просвет между деревьями.
Бекки последовала за ним.
Выйдя на открытое место, она зажмурилась от солнца, а когда глаза привыкли к свету, оказалось, что Бекки стоит на вершине утеса, откуда открывался вид на широкий каньон. Внизу она увидела тысячи каких-то животных – с длинной лохматой грязно-коричневой шерстью и огромными загнутыми бивнями.
– Мамонты? – не веря своим глазам, спросил Джо.
– Именно. Я называю это место Ущельем мамонтов. Как, нравится?
– Потрясающе, – отозвался Джо. – Скажи, Бекки?
Бекки ничего не ответила.
– Ты как, Бекки? – поинтересовался дядя Перси.
Бекки продолжала молчать.
– Бекки? – снова окликнул её дядя Перси. Но почти тут же тревога на его лице сменилась понимающей улыбкой.
По щекам Бекки катились слёзы.
– Ничего, – буркнула она, отворачиваясь, чтобы не увидел Джо.
Дядя Перси наклонился и прошептал ей на ухо:
– Это абсолютно нормально. В первый раз я чувствовал себя точно так же…
Несколько минут спустя дядя Перси расстелил на земле одеяло для пикника и выложил содержимое своего рюкзака.
– Полагаю, все успели проголодаться? Мария не пожалела для нас провизии.
Они жадно набросились на еду, а потом лежали на спине и смотрели на кондоров, парящих высоко в бархатно-синем небе. Вскоре в наступившей тишине было слышно только мерное посапывание уснувшего Джо.
Бекки решила, что наступил идеальный момент, чтобы задать дяде несколько мучивших её вопросов.
– А Бернард Престон – это кто?
Дядя Перси резко сел.
– Ч-что?
– Тот парень – Кит, если не ошибаюсь, – говорил про убийство Бернарда Престона и какой-то манускрипт. И я всё думаю, кто он. Просто… мне кажется, я уже слышала это имя.
– Что ж, имя довольно обычное, но не думаю, что ты можешь знать Бернарда Престона. Помнишь, я рассказывал о профессоре Локете, от которого я и мои сокурсники узнали о возможности путешествий во времени?
– Да.
– Бернард Престон был одним из нашей группы, – начал дядя Перси. – Она состояла из девяти человек, как то: Бернард, Стеф Кэллоуэй, Мэри Блайтон, Эмерсон Дрейк, Рикардо Неро, Малькольм Эверидж, Ян Кутбертсон, Сэлли Эверард и я. Назывались мы ОНТОЗАВР: Оксфордское научно-техническое общество «Охотники за временем».
– И все они тоже стали путешественниками?
– Конечно. Малькольм, Ян и Сэлли путешествуют до сих пор. Эмерсон Дрейк, к сожалению, погиб в авиакатастрофе. Стеф опочил уже довольно давно. Рикардо умер в прошлом году, а Мэри перестала путешествовать, когда у неё появились дети. Ну и, конечно, был Бернард.
– И как… его убили? – спросила Бекки.
Дядя Перси замолчал.
– Выстрелом в спину.
– И вы пытаетесь узнать, кто его застрелил?
– Что-то вроде того.
– А манускрипт тут при чём?
– Он имел отношение к его работе.
– И над чем же он работал?
– До чего ж ты настырная девица, а!
– Мама говорит, что мне до всего есть дело, – ответила Бекки. – И папа был таким же.
Дядя Перси кивнул.
– Пожалуй, что так. Бернард искал одну вещь… искал её во времени.
– Что это было?
Дядя Перси помолчал с минуту, потом, перейдя на шёпот, произнёс:
– Очень древний артефакт, обладающий огромной силой.
– Можно точнее?
Дядя Перси слегка подался вперёд и посмотрел ей в глаза:
– Золотое руно.
Бекки едва не рассмеялась ему в лицо. Она, конечно, слышала о золотом руне. Отец очень любил эту историю и перед сном часто рассказывал ей о Ясоне и об аргонавтах. Их было пятьдесят человек, сильнейших греческих воинов, отправившихся в плавание за золотым руном и сражавшихся в пути с драконами и прочими чудовищами.
– Но разве золотое руно – это не…
– Сказка? Миф? – договорил за неё дядя Перси. – Я сам так думал, пока не прочёл исследования Бернарда. Кажется невероятным, но есть неоспоримые доказательства того, что руно существовало на самом деле.
Бекки хотела продолжить свои расспросы, но рядом раздался лягушачий голос Джо.
– Бутеры ещё остались? – зевая, спросил он.
– Ты сам их умял, юноша, – сказал дядя Перси и посмотрел на карманные часы. – Не может быть… Пожалуй, нам пора возвращаться.
А Бекки уже не спешила домой. Ещё бы: убийство, таинственный манускрипт, поиски легендарного золотого руна во времени. Теперь ей не терпелось узнать больше. «Любопытный нос, – говорила мама. – В папу пошла».
«Берта» снова появилась в комнате времени. Обратный путь был таким же: ни головной боли, ни укачивания, ни сиди Элтона Джона, как привыкла Бекки.
Пока шли к Бауэн-холлу, Джо без умолку говорил о путешествии, а Бекки прокручивала в голове всё, что успела услышать о золотом руне и об убийстве Бернарда Престона.
Они зашли через дверь кухни, и Бекки уже хотела кинуться к себе комнату, чтобы посмотреть в мобильном информацию о золотом руне, но вдруг заметила, что дядя резко остановился. Взгляд его был устремлён на дальнюю от входа стену. Ей стало страшно.
– Что происходит?
– Тихо. – Дядя Перси поднял руку, сделав им знак молчать.