Читаем Золотое Руно полностью

– Не удивляйся, что я о вас знаю, Бекки. Несколько последних месяцев ваш дядя только и говорил, что о ваших приближающихся каникулах. Я не видела его таким взволнованным с тех пор, как он изобрёл свой дунвамблифиггер. Ну или что-то столь же забавное.

– Это был дунклоксифайер, дорогуша, – поправил её дядя Перси. – Новейшая разработка в области флимпостатической имульдификации – для тех, кто понимает.

– Да кто ж в этом понимает? – с озорной улыбкой произнесла Аннабель и снова посмотрела на Бекки и Джо. – Я видела только ваши фотографии, но в жизни вы намного симпатичнее.

– Спасибо, – поблагодарила Бекки.

– Приятно слышать, – добавил Джо.

– Я правда очень рада, – сказала Аннабель и, повернувшись к дяде Перси, добавила: – Но вы же говорили, что не возьмёте их в путешествие этим летом, разве не так?

Дядя Перси неловко пожал плечами.

– Они застукали меня прошлой ночью, когда я удалял зуб Милли. И, как назло, тут же появился Кит Пиклтон в своём молочном фургоне. Тут уж даже мне было не выкрутиться.

Аннабель засмеялась.

– Ну понятно. И куда же вы их сегодня возьмёте?

– Направление 14, сектор 2, координаты 10-10-79.

– Ну так я и знала! Когда-нибудь вы застрянете там навсегда.

Когда она ввела данные в систему, раздался жужжащий звук – и в отверстие под монитором провалился увесистый кубик из чёрного мрамора.

– Большое спасибо, Аннабель. Передайте, пожалуйста, привет вашему мужу, и всего доброго.

Бекки и Джо тоже попрощались с Аннабель, дядя Перси отключился от терминала и забрал странный кубик.

– Что это? – спросил Джо.

– Герафний, Джо. Без этого источника энергии путешествовать во времени невозможно. Очень редкая вещь. Мы храним его на центральной базе – для раздачи путешественникам из других стран.

– На центральной базе? – переспросила Бекки.

– В штабе ВИПУВРа.

– ВИПУВРа? – засмеялась Бекки.

– Звучит забавно, да? Сокращение придумано самим Генри Локетом. Всемирный институт путешествий во времени. Международная организация для управления всей нашей деятельностью и её координации.

– То есть? – спросил Джо.

– Ну, прежде всего ВИПУВР заботится о безопасности и благополучии нашего сообщества. Например, если путешественник по какой-то причине застрял во времени, посылает кого-нибудь для его вызволения. Это целое дело!

– А почему же об этом институте ничего не известно? – спросила Бекки.

– Это важное условие. Дело в том, что путешествия во времени обладают самым мощным разрушительным потенциалом из известных человечеству. И сегодня – более чем когда-нибудь – должны оставаться в секрете. Соответственно, и вы не должны никому ничего рассказывать.

– Мы поняли, – сказала Бекки.

– Итак, кто хочет вернуться назад во времени? – спросил дядя Перси.

Бекки и Джо тут же кивнули в подтверждение своего согласия.

– А зачем вам пять машин? – поинтересовался Джо.

– Каждая из них приспособлена для разного вида путешествий. Сегодня я думаю воспользоваться «Бертой». Эта машина моя любимая.

Он два раза хлопнул в ладоши и громко произнёс:

– Активирую «Берту». – Земля под ними зарокотала, стены завибрировали. – Смотрите: вам может быть интересно.

Бекки и Джо кинулись к парапету. Пол в середине комнаты времени отъехал в сторону и исчез в стене. Они стояли выпучив глаза. Что-то поднималось с нижнего уровня. Теперь вместо пола была вращающаяся платформа, на которой, переливаясь в лучах света, стоял зелёно-белый фургон.

– Моя дорогая «Берта», – произнёс дядя Перси, словно представляя им старого друга.

Бекки стояла раскрыв рот, а Джо, казалось, был несколько разочарован.

– Может, она и не слишком шикарно выглядит, Джо, – заметил дядя Перси, – но учти, что я тут кое-что немного усовершенствовал.

Бекки невольно улыбнулась. Ей уже были знакомы небольшие дядины усовершенствования. Дядя спустился по лестнице и ласково погладил корпус фургона рукой.

– Видите ли, как правило, странники создают себе машины времени из любимых марок. У меня это фольксваген Camper Van 1963 года. – Он вставил герафний в специальное отверстие в задней части кузова и открыл дверь.

– Прошу.

Бекки и Джо забрались в фургон и сели друг против друга. Дядя Перси закрыл дверь и занял место водителя. Склонившись над щитком, он набрал на маленькой клавиатуре код назначения.

Почти в тот же миг фургон взвыл и сильно завибрировал.

– Не страшно? – спросил дядя Перси.

– Немного стрёмно, – отозвался Джо.

– А тебе, Бекки?

Сердце девочки грозилось вырваться из груди.

– Жесть. – Бекки изо всех сил вцепилась в поручень под окном.

Дядя Перси понимающе кивнул.

– Не волнуйся. Я делал это столько раз, что уже даже и не помню.

– И куда же мы направляемся? – прокричал Джо сквозь усиливающийся шум.

– В Канзас, – улыбнулся дядя Перси.

– А время? – не отставал Джо.

Но прежде, чем дядя Перси успел ответить, передняя панель вспыхнула голубым и белым светом. Бекки зажмурилась. Теперь пляшущие потоки света окружали их со всех сторон, заполнив весь фургон изнутри. Бекки зажала уши, приготовившись к неминуемому взрыву.

Раздался громкий хлопок – и «Берта» исчезла.

<p>8</p><p>Отто Крюгер</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги