Читаем Золотое Руно полностью

К следующему вторнику погода резко ухудшилась. Внезапно обрушившаяся на Бауэн-холл буря завывала подобно стае диких зверей и, казалось, испытывала его стены на прочность. В два часа ночи Бекки проснулась оттого, что кто-то немилосердно толкнул её в бок.

– Вставай! – услышала она задыхающийся голос брата.

– Отстань. – Бекки отвернулась к стене и натянула на голову одеяло.

– Не отстану. – Джо толкнул её снова.

– Ну что у тебя там? – всё ещё с закрытыми глазами простонала Бекки.

– Пойдём, – решительно сказал Джо. – Ты должна это увидеть. Невероятно.

– Увижу утром.

– Нет, сейчас, – рявкнул Джо, включая её ночник. – Пошли. Если не увидишь сама – не поверишь.

С трудом открыв глаза, Бекки увидела перед собой дрожащего Джо, с которого стекали струи воды.

– Ты что, плавал?

– Не совсем, – ответил он, стряхивая воду с рукавов своей пижамы.

– А почему мокрый?

– Потом поймёшь. Идём.

Бекки зевнула.

– Но смотри, если…

– Обещаю, что не пожалеешь…

Через пару минут Бекки в накинутой поверх пижамы куртке вышла из комнаты и пошла вслед за Джо по длинному коридору. Ветер снаружи улёгся, и ночь была тёплая, но непонятно почему она чувствовала какой-то пробирающий до костей холод. Днём Бауэн-холл (под стать его жителям) был весёлым и гостеприимным, но в ночное время становился совершенно другим – призрачным и полным мрачных тайн. Стены стонали и потрескивали, словно выговаривая им за ночное бдение, и портреты, казалось, ожили и следили за каждым их шагом.

Когда они спустились по лестнице, Бекки было уже совсем не по себе. Она злобно поглядывала на впереди идущего Джо и замышляла месть…. А когда стало ясно, что Джо направляется к главному выходу, совсем приуныла.

– Куда ты меня тащишь?

– Тсс, – прошипел Джо, чуть-чуть приоткрывая дверь. – Теперь, что бы ты ни увидела, молчи как рыба. Попробуй только завопить.

«Завопить?» – судорожно соображала Бекки. Что же она может такого увидеть?

Когда они вышли на крыльцо, сильный порыв ветра бросил ей в лицо холодные брызги дождя. «Ну спасибо, Джо, – думала она. – Этой же ночью они нажалуются на меня маме и отошлют назад в Манчестер. Где я в довершение всего свалюсь с воспалением лёгких».

– Теперь бегом, – скомандовал Джо.

Бекки поглубже втянула голову в воротник куртки и побежала за ним, в конце с ужасом заметив, что Джо приблизился к той самой постройке. Она метнула на него уничтожающий взгляд.

– Ты что, вломился в дядину лабораторию? Он же предупреждал. Ну погоди, если… Так расквашу тебе физиономию, что…

– Тихо, – шикнул на неё Джо. – Слушай… – И он приложил палец к губам.

Бекки ничего не оставалось, как подчиниться. Дождь ослабел, и даже сквозь завывание ветра она могла слышать приглушённые голоса.

– Загляни за угол, – прошептал Джо.

Бекки колебалась. Медленно и очень осторожно она наклонилась вперёд и высунула голову.

– Ну как, видишь? Они ещё там?

Бекки не ответила: у неё словно отнялся язык. Поражённая представшим перед ней зрелищем, она даже не расслышала его слов.

Уилл сидел на корточках на мокрой траве, а рядом с ним, забывшись тяжёлым сном, лежал огромный зверь песочного цвета. Грудная клетка его мерно вздымалась и опускалась. Над ними, промокший и измождённый, стоял дядя Перси. В руке у него были плоскогубцы, сжимавшие толстый пожелтевший зуб.

– Хорошая девочка, – выдохнул Уилл и мягко потрепал зверя по спине.

– Милли придёт в себя через полчаса, – улыбнулся дядя Перси. – Как насчёт чашки крепкого чая, Уильям? По-моему, мы заслужили.

– Пожалуй, что так. – Уилл осторожно переложил голову зверя на траву.

Бекки не знала, что и думать. Застать дядю Перси бодрствующим среди ночи – это ещё ладно: она подозревала, что он иногда сидел в лаборатории по ночам. Но этот зверь никак не мог существовать на самом деле. Бекки видела такого в Музее естественной истории в Лондоне, но то была просто качественная реконструкция.

На газоне Бауэн-холла спал усыплённый наркозом саблезубый тигр – огромный и совершенно настоящий.

<p>6</p><p>Вопрос времени</p>

Бекки стояла онемев, совершенно сбитая с толку. Вдруг – словно всего этого было ещё мало – она услышала рядом мягкое урчание и почувствовала, как кто-то потёрся о её ногу. То был небольшой коричневый кот, явно оценивший по достоинству её пижаму. Глаза у неё чуть не выскочили из орбит: это был детёныш саблезубого тигра.

– Кыш! – Бекки непроизвольно вскрикнула и несильно отпихнула его ногой. Дядя Перси быстро повернул голову, и Бекки поспешила снова спрятаться за угол. Но было уже поздно.

Её увидели.

Дядя Перси побледнел.

– Боже, – пробормотал он. – Сабиан! Ко мне… БЫСТРО!

Кот оставил Бекки и послушно потрусил к нему. Дядя Перси схватил его и сделал глубокий вдох, прежде чем заговорить.

– Теперь можешь выйти, Бекки.

Бекки вышла из-за своего угла, решительно уставившись в землю.

Джо с неохотой последовал за ней.

– И Джо, я вижу, тут, – резко произнёс дядя Перси. – Ну вы даёте.

– Это он, – Бекки кивнула на Джо. – Он за вами следил.

– Вот и нет, – стал оправдываться Джо – Я, э-э-э… проснулся, пошёл в туалет и вдруг услышал снаружи рычание…

Перейти на страницу:

Похожие книги