Читаем Золото Маккенны полностью

Разъярившись неведомо на что, Маль-И-Пай закончила свою речь грубым апачским ругательством. Но Фрэнчи, не понимая, только улыбнулась в ответ, наклонилась и ласково погладила старуху по костистой лапе. Маль-И-Пай зашипела и отдёрнула руку с такой поспешностью, будто обожглась. Но в лунном свете Фрэнчи увидела, что глаза старой матери Пелона Лопеса влажны, и снова улыбнулась:

— Мне кажется, ты не сможешь причинить мне боль. Не знаю, о чём ты говоришь, но я почему-то не боюсь тебя.

На мгновение она нахмурилась, размышляя, каким образом лучше донести до старухи то, что она думает и чувствует. Наконец, её серые глаза радостно вспыхнули. Вытянув руку, она дотронулась до груди старухи прямо под сердцем. Затем она дотронулась до того же самого места на своей груди и произнесла всего одно слово:

— Друзья.

На каком бы языке ни произносилось это слово, в каких бы краях ни звучало, звук его нельзя спутать ни с каким другим. Старуха изумлённо смотрела на девушку. Взгляды их встретились и разошлись.

— Не знаю я, — пробормотала старая скво по-испански. — Не знаю…

<p>Не нравится мне здесь!</p>

— Осталось всего ничего, — сказал Пелон. — Эй! Вы только понюхайте этот свежий утренний ветерок. Что за ночка была!

Он выразительно взмахнул рукой и улыбнулся Маккенне:

— Признай, старина, что я прав. Ведь тебе, как и мне, безумно хочется добраться до сокровищ и провести этих чёрных придурков. Ох, уж этот мне Молодой Микки Тиббс! Он и в подмётки не годится своему отцу — тот был старик что надо. А я то думал… Но нельзя надеяться, что даже у такого хитрющего и смекалистого мужика, как старик Микки, родится полное его подобие.

Он замолчал и, глубоко вдохнув свежий воздух, причмокнул губами, словно смакуя хорошеее вино.

— Да, амиго, так всегда… Ничто не повторяется. Детям не повторить родителей.

— Кстати, — вспомнил Глен. — Почему ты мне раньше не говорил, что Маль-И-Пай — твоя мать? А, Пелон? Разве это тайна?

— И да, и нет, амиго. Сам понимаешь, если узнают, что она — мать Пелона Лопеса, жить ей от этого лучше не станет, — в его ответе внезапно промелькнул всё тот же отсвет человеческой слабости, который, как показалось Маккенне, он уже заметил раньше. — Да и какое это имеет значение для тебя — мать она мне или нет…

Маккенна тщательно подбирал слова:

— Видишь ли… Я думал о тебе. Я видел, как сегодня ночью ты убил двоих и дважды нападал на меня, как безумный. Да ещё ударил Салли — просто так. К всё же считаю, что ты не такой, как Манки. Не совсем ещё зверь.

— Кто же я, по-твоему?

— Человек, которому никогда не выпадал шанс стать хорошим. Ты уже слишком стар, чтобы измениться. Но мне кажется, что семена гордости, которые ты получил от своего отца-испанца, ещё могут дать всходы. Несмотря ни на что. Ты знаешь хотя бы что-нибудь об испанской религии, Пелон?

— Ха! Ещё бы! Все эти падре — свора лживых собак. Они спят с монашками, крутят мозги детишкам, забирают у бедняков деньги и отсылают папе в Рим, и всё это так дурно пахнет, что честный разбойник постыдился бы заниматься таким ремеслом. Нет, уж лучше нормально убивать и грабить!

— Видимо, — сказал Маккенна, — ты — революционер в душе. Подобные идеи высказывал небезызвестный Бенито Хуарес.

— И я всё время говорю так, — упёрся Пелон. — Знать, великого ума был этот Хуарес. Настоящий воин. А тебе известно, что он был наполовину индеец?

— Он был чистокровным индейцем, — ответил Маккенна. — Особенно в том, что касалось его идей относительно церкви. Ты меня не понял, Пелон. Я не собирался спрашивать твоё мнение насчёт религии в целом. Хотел лишь узнать, знакомо ли тебе учение Христа.

— Христа?

— Ну да.

— То есть Хесуса, сына Марии?

— А что, есть ещё другие?

— А ты католик, Маккенна?

— Нет.

— Тогда зачем меня об этом спрашивать?

— Пелон, ты можешь ответить на простейший вопрос?

— Конечно. Ты что, считаешь меня дураком?

— Ни в коем случае. Но давай вернёмся к нашей теме. Тебе известно, что Иисус учил тому, что плохому человеку никогда не поздно стать хорошим?

Пелон запрокинул голову и захохотал.

— Ох, уж этот мне Хесус! — сказал он. — Хотел бы я, чтобы он проехался в моём седле несколько сотен миль. Похоже на то, что говорил Бенито Хуарес: изображать из себя доброго — легко.

Маккенна кивнул. Он всё больше и больше удивлялся, обнаруживая в сердце бандита укромные уголки, в которых прятался незаурядный ум. Это поддерживало в нём уверенность, что, в конце концов, он сможет использовать лучшую сторону натуры Пелона, если удастся засечь её точное местоположение.

— Начальник, неужели в мире нет такой вещи, такого человека, которого бы ты любил? О котором волновался бы?

— Ещё бы! — бандит хлопнул шотландца по плечу. — Люблю виски, мягкую постель и толстых молодых баб. Ты чего, Маккенна? Да меня много чего волнует!

— Нет, я не об этом, Пелон. Неужели нет такого человека или идеи, из-за которых тебе захотелось бы выть от тоски или попытаться всё переделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения