Читаем Золото Маккенны полностью

— А каким это образом, старина, я могу что-то там переделать? Я обхитрил белого лейтенанта и тридцать его черномазых рейнджеров, а также молодую апачскую ищейку и теперь свободно еду сквозь великолепный рассвет к источнику с хорошей водой, туда, где можно отдохнуть и выпить горячего кофе. Причём заметь — в компании отличных мужчин и даже женщин, которые возьмут на себя заботу обо всей домашней работе. Нет, друг мой, это ты абсолютно ничего не понимаешь в жизни. Большего везения и не надо человеку. И, Господи, прости, ведь мы не упомянули про золото, которое дожидается нас в Каньоне Дель Оро! Маккенна, ты — просто старая баба. Это ты со своим Хесусом должен прийти поучиться жизнелюбию у Пелона. Это вам жизнь кажется плохой, отнюдь не Лопесу!

Глен Маккенна покачал головой:

— Когда-нибудь, Пелон, я всё же отыщу твоё слабое место. Я знаю, что оно есть. И верю — с того самого дня, когда мы встретились, — что смогу его отыскать. Мы, шотландцы, не так просто отказываемся от своих желаний…

— Как и мы, — отозвался Пелон. — У меня сейчас желание одно: чтобы ты как можно скорее заткнулся. И так уже наболтал чёрт знает чего.

— Как пожелаешь, — покорно произнёс Маккенна. — Но остался ещё один вопрос, который мне необходимо задать тебе, начальник. По делу. Можно?

— Ну, конечно. Для дела время всегда отыщется. Я, как тебе известно, — человек деловой.

— Ладно, хорошо. Это касается твоей сестры. Понимаешь, о чём я? Не хотелось бы быть бестактным…

— Разумеется, я всё понимаю. Думаешь, я слепой? Говорил же я тебе, что она хочет стать твоей скво. Говорил? А говорил, что тебе придётся её взять? Говорил? Так в чём, чёрт побери, проблема? Ты что — девственник?

— Я всё-таки не об этом, — сказал Маккенна. — А о том, как она смотрит на белую девушку. Боюсь, как бы она её не убила.

— Я тоже.

— Тогда сделай что-нибудь, Пелон, — попросил бородач, сам дивясь своему пылкому признанию. — Ты же не можешь ей этого позволить. Прикажи ей, по крайней мере, держаться подальше от Фрэнчи. Хотя бы это…

Пелон беспомощно пожал плечищами:

— Тут, братец, я ничем не могу тебе помочь. Мне и самому не хочется, чтобы этой белой малютке причинили какой-нибудь вред. Но защитить её я не в силах. Это твоё дело. Ты — единственный человек на свете, способный удержать Салли на расстоянии от своей девчонки.

— Ч-что? — заикаясь, переспросил Маккенна. — Я? Каким образом?

Пелон уставился на шотландца:

— Последний раз предупреждаю, Маккенна: не шути со мной.

— Боже мой! Да не шучу я!

— Нет, шутишь.

— Нет же, нет, клянусь! Скажи, как это сделать, и я сделаю!

— Что ж, конечно, трудно поверить, будто человек, дожив до твоих лет, не знает, как это делается. Но, чёрт побери, всякое возможно. Ладно, вот что тебе нужно делать. Сначала как-нибудь отведи её в сторонку. Ну, не знаю… Отыщи укромный уголок где-нибудь на стоянке. Даже такая стервоза, как Салли, чувствует себя лучше без посторонних глаз. Ты ведь знаешь женщин: все они в душе шлюхи, но даже шлюха любит заниматься своим делом при закрытых дверях. Были бы двери… Значит, первым делом убираешь её подальше с чужих глаз, ну а потом залезаешь ей рукой…

— Прекрати! — крикнул Маккенна, покраснев, как рак. — Боже ж ты мой, да ведь это совсем не то, что я имел в виду, дурень ты чёртов! Об этом знает каждый мужчина!

— А что ж ты спрашиваешь? — разозлился бандит.

— Да нет же! Я спросил, как мне удержать Салли подальше от…

Он запоздало осёкся, и Пелон захихикал:

— Ну, конечно же, дружище! Понял, в чём соль? Я знал: рано или поздно до тебя дойдёт. Ну, теперь ты видишь, что я тебе помочь не могу? Конечно. Ни одному человеку, в жилах которого течёт испанская кровь, а в сердце которого живёт испанская честь, в голову не придёт соблазнять собственную сестру. Особенно такую… Так что тут дело за тобой, дружище.

— Далеко ещё до источника? — устало спросил Маккенна.

— Перевалим через следующий холм и за то нагромождение скал, — ответил Пелон, указывая рукой на крутой откос из песчаника впереди и правее. — Наши лошадки дорвутся до воды минут, наверное, через десять.

Маккенна оглянулся через плечо и отметил: Салли всё ещё едет вместе с Бешем и Хачитой. Скво, не мигая, смотрела в его сторону. Взглянув на Маль-И-Пай, которая скакала рядом с Фрэнчи, шотландец увидел, что девушка дремлет в седле. Старуха, поймав его взгляд, кивнула старателю и слегка махнула рукой, как бы говоря: «Здесь всё нормально, я за ней приглядываю». У Маккенны стало теплее на душе. И всё же, взбираясь по крутому склону, ведущему к колодцу, Глен чувствовал страх. Скверное предчувствие не оставляло его: что-то здесь не так. И дело было не в страсти индианки. «Не нравится мне здесь», — успел подумать старатель.

<p>Разгром</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения