Заявились копы. Я сказала им, что не знаю нападавшего. Когда пришел Фил, сказала ему то же самое, но он понял, что вру. И я велела ему не лезть не в свое дело.
У меня был еще один посетитель. Впервые я заметила его примерно через неделю после того, как пришла в себя, но долго не была уверена, что он реален. Было очень больно, но из-за комы доктора опасались давать мне обезболивающие. Я на них надавила, и мне, наконец, поставили капельницу с морфином. Так что когда появился этот тип, я была под кайфом.
Парень был чернокожий, с круглым лицом. Сидел в кресле у окна и смотрел на меня.
– Почему вы подумали, что он не реален?
– Из-за одежды. На нем была форма девочки-болельщицы: розовая клетчатая юбка, розовый свитер с буквами «OMF» на груди, розовые помпоны, и еще такой парик, похожий на розовую швабру с косичками.
– Звучит немного странно. С другой стороны, это же Сан-Франциско…
– Да, я тоже так подумала, но вот еще кое-что – похоже, никто другой его не видел. У женщины, с которой я делила палату, была последняя стадия рака головного мозга, так что она лежала в отключке, но там постоянно сновали медсестры и доктора, и они даже ни разу не взглянули на этого типа. Я попыталась привлечь к нему внимание – без того, ну, вы понимаете, чтобы сказать напрямик, – не хотелось лишиться морфия, если бы оказалось, что он глюк, но не вышло.
Так что я сдалась и попробовала поговорить с ним: «Чего тебе надо?»
«Как звучит волшебная фраза?», – спросил он.
«Чего?»
«Волшебная фраза», – он опустил помпоны и выпятил грудь.
«Omnes mundum facimus», – ответила я.
«Точно… Теперь посмотри под подушкой».
Потребовалось некоторое усилие, но в конце концов я сунула руку под подушку. Мои пальцы сомкнулась вокруг монеты. Монеты!
Я обрадовалась так, что и сказать нельзя, но одновременно разозлилась: «И вот теперь ты появился? Где тебя черти носили, когда этот засранец меня избивал?»
«Это была накладка, – сказал он, хмурясь. – Не моего департамента, но я приношу извинения – день выдался напряженный, а подробности пропустим, – он снова оживился и рассмеялся: – „Отвали, убийца“… Мне понравилось. Чувствуется характер. Мозгов мало, но характер есть».
«Так почему же сейчас?»
«Понимаю, что тебя ударили по голове, но ты же в курсе последних событий? Организация, которую я представляю и которую символизирует монета, проводит набор персонала».
«Вы хотите, чтобы я помогла бороться с терроризмом?»
«Нет! Для этого люди по всей стране в очереди выстраиваются».
«А что же тогда?»
«Ну, когда одно огромное зло выходит на первый план, оно, как правило, отвлекает от всех других видов зла. Так что кому-то нужно плыть против течения, чтобы убедиться, что эти другие виды не расцветут от недостатка внимания пышным цветом. Ты можешь стать частью всего этого, если тебе интересно».
«Но почему сейчас-то? – упорствовала я. – То, другое, зло, оно всегда было, так почему вы не пришли за мной раньше?»
«Omnes mundum facimus, – сказал он. – Ты искала перевод, верно? И знаешь, что это не означает „Ждите дальнейших инструкций“ или „Слоняйтесь, ковыряясь в носу“».
«Нет, но…»
«Позволь мне напомнить еще одну присказку: „Много званых, но мало избранных“[12]. Подразумевается, что немного есть особенных – достаточно храбрых, чтобы ответить на призыв, или достаточно достойных, чтобы быть избранными. Но можно взглянуть на это и по-другому. Если многие призваны и немногие избраны, то, возможно, потому, что у большинства из них есть что-то получше. – Он осуждающе встряхнул помпонами. – У тебя была жизнь. Хотелось надеяться, что ты что-нибудь с ней сделаешь».
«Отлично, – сказала я. – Значит, ты – мой утешительный приз?»
Он снова засмеялся: «Мне нравится твой характер. Я, то есть мы, сможем его использовать. Поэтому встает вопрос, готова ли ты позволить нам это? Готова стать одной из немногих?»
«Ты ведь знаешь, что да».
«Тогда ладно… Завтра вечером, между семью и семью пятнадцатью, ты должна подняться на верхний этаж этого здания. Повернешь налево от лифта и найдешь дверь с надписью: „Испытание Первое“. Если придешь раньше времени или опоздаешь, найдешь всего лишь пустую комнату. Но если появишься вовремя, то встретишься с человеком по имени Роберт Верн, который назовет тебе следующий шаг».
Это все, что он должен был сказать мне, но продолжал сидеть на месте, с улыбкой за мной наблюдая. «Давай, – произнес он наконец. – Спрашивай уже».
«Ты знаешь, что такое соглашение о неразглашении, Джейн? Эта одежда служит той же цели. Как думаешь, что произойдет, если ты расскажешь сотрудникам больницы о нашем разговоре?»
«Лишусь кайфа».
«Усекла», – сказал он и подмигнул. Через несколько минут вошла медсестра и сделала мне укол; я заснула, а когда проснулась, посетитель исчез. Но монета все еще была на месте, под подушкой.
Следующим вечером я убедилась, что окончательно пришла в себя. Без четверти семь вытряхнула себя из кровати и покатила свою капельницу к лифту. Поднялась на четырнадцатый этаж, нашла дверь с надписью: «Испытание Первое» и в одну минуту восьмого постучалась.
«Войдите», – раздался голос.