Читаем Зловещее поручение полностью

Я взглянул на нее и спросил:

– Почему вы говорите «был»? А где же он сейчас?

– Не знаю. Исчез. Просто исчез, и мы не знаем, где он и что с ним. Но для нашего дела это неважно, так как информация уже собрана и оставалось лишь одно место, которое он должен был посетить. Вся собранная информация уже передана в руки нашей руководительницы.

– И это все? – спросил я.

– Нет, есть еще трое мужчин, но они играют второстепенную роль. Сегодня ночью вы сможете их увидеть в одном доме за городом. Дом этот приобретен одним из нас уже несколько лет тому назад. Ночью там состоится заключительная встреча участников группы, перед тем как покинуть Англию.

Сделав пару глотков, я спросил:

– Что вы искали у Кэрью, которого убили?

– Радиошифровка, которую мы получили, утверждала, что он доставил сюда план дислокации наших ракетных установок на побережье Па-де-Кале.

– Кто его убил?

– Карл, Равалло и один из наших помощников, Генрих.

– Где он был убит?

– На квартире у Генриха, в доме на Киннаул-стрит, 25.

– По соседству с домом Марты?

– Да, там можно пройти через двор.

– Кто стрелял в Элисон?

– Там были Генрих и Марта.

– Каков из себя этот Генрих?

– Сегодня ночью вы его увидите. Среднего роста, плотный, квадратное лицо, большие уши.

– Где ваша рация?

– В том же доме, в Эндоувере.

– Зачем вам понадобилось стрелять в меня из газового пистолета?

– Марта полагала, что не найденные нами документы, возможно, переданы Кэрью вам.

– Но почему вы меня просто не убили?

– Нас интересовали документы. Марта полагала, что если мы не обнаружим их у вас, то вы, так или иначе, сможете навести нас на их след. Кроме того, было еще одно соображение.

– Какое?

– Оставляя вас в живых, мы смогли бы и в дальнейшем знать, кто именно нами интересуется. Это преимущество нам хотелось сохранить.

– Что вы знаете об инструкциях, данных Великим Равалло мисс Кэрью?

– К сожалению, об этом мне ничего не известно.

– Так что вы предлагаете? Проводить меня к дому в Эндоувере, где этой ночью предполагается последняя встреча вашей группы?

– Именно. Дом расположен на окраине Эндоувера и носит название «Форист Энд». К нему надо подъехать о. собым путем, чтобы не вызвать подозрений.

– Ясно. И каков ваш план?

Бросив настороженный взгляд на проходившего мимо нашего столика посетителя, она продолжала, еще более понизив голос.

– Думаю, что мы, то есть я, вы и ваши друзья, могли бы встретиться сегодня на ближайшей окраине Эндоувера.

– Когда?

– Около двенадцати.

– Отлично. Где именно?

– По пути к Эндоуверу, за четверть мили до него, есть запущенный парк. В его начале, с правой стороны от дороги, стоит часовня. Мы встретимся у часовни. Оттуда по тропинке через парк выйдем к самому «Форист Энду». Теперь вы видите, Майкл, что все карты я выкладываю на стол. Все до последней. И сегодня ночью вы сможете сами убедиться в этом.

– Что ж, хорошо, Лизл… Я попробую положиться на вас. Нельзя сказать, что вы являетесь особенно надежной особой, но тем не менее я принимаю ваше предложение. Мне кажется, это лучшее, что можно предпринять в данный момент.

– Вы не раскаетесь.

– Хорошо. Итак, сегодня ровно в двенадцать ночи я встречу вас у часовни на окраине парка, примерно за четверть мили до Эндоувера. Вы проводите меня до самого дома. Остальное – мое дело. Но, Лизл, никаких выходок, никаких штучек.

– Клянусь, что все, что я говорю и делаю теперь, является истиной, Майкл.

– Хорошо. А сейчас я тороплюсь в театр. На новую постановку. Уже опаздываю, – добавил я, взглянув на часы.

– Жаль. Я надеялась…

Стоя у кафе, я наблюдал, как машина Лизл исчезла за поворотом на площадь Беркли. Я вернулся в кафе, разыскал телефон и был очень обрадован, когда после нескольких безуспешных попыток удалось, наконец, дозвониться до Старика.

– Что случилось? – спросил он.

– Небольшое изменение в моих экскурсионных планах. Предвидятся две новые экскурсии, поэтому нужен еще один пассажир, если, конечно…

– Какого рода?

– Подойдет любой. Ему придется заняться небольшой рекогносцировкой, имея в кармане нож и пистолет.

– Когда?

– Минут через десять я буду у себя.

– Я вам позвоню. Все?

– Да.

Как только в трубке раздался щелчок отбоя, я позвонил Фриби. Он оказался дома и сразу принялся было докладывать мне о своих ночных наблюдениях. Но я перебил его и попросил явиться ко мне.

Выйдя на улицу, я взял первое попавшееся такси и направился к себе.

Итак, думал я, дело идет к своему завершению. Л из л мне кое-что сообщила. А сообщить мне она должна была многое, чтобы заставить меня поверить ей в главном. Она без запинки отвечала на мои вопросы, касавшиеся прошлого, того, что уже не могло иметь существенного значения для данного момента. А вот о настоящем… Здесь дело выглядело далеко не так просто. Здесь она утверждала явный вздор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги