Читаем Зимопись. Книга первая. Как я был девочкой полностью

– Не волнуйтесь, – царисса усмехнулась. – Слово моей Милославы не сгинуло вместе с ней. Милослава поклялась жизнью сестры, отданной в заложницы, такую клятву ничто не отменит. Как видите, даже смерть. – Варфоломея мрачно оглянулась на живую и невредимую дочку. – Вашего Шурика, будь он не ладен, ныне крепостного Западной границы Шербака, записали крестьянином из практически вымершей деревни. Никто не станет разбираться, если он сам себя не выдаст.

– А если выдаст? – ледяным тоном произнес я.

Пожатие плеч:

– С ним поступят по закону, и моей вины в том не будет. Черт – он и в сестыре черт.

Навстречу двигались несколько всадников. Легкие латы, быстрые кони, флаг на копье – желтый, в зависимости от падающих лучей то лимонный, то солнечно-золотистый. Как плащи царберов. Но это не царберы. Намного легче и резвее. Достигнув нас, всадники замедлились и постепенно остановились. Главный среди них бросил взгляд на флаг нашей хозяйки.

– Царисса Варфоломея?

– Чем могу? – царисса внимательно изучила его взглядом.

Наша колонна тоже остановилась.

– Послание Верховной царицы. Лично в руки.

Вынув из-под доспеха запечатанный свиток, гонец преподнес его цариссе.

Придирчиво осмотрев, Варфоломея сломала печать. Свиток в ее руках раскрылся, глаза углубились в чтение.

– Надо же, – сказала она через минуту, подняв к нам лицо. – Все отменяется. Разворачиваемся.

Гонец с чувством выполненного долга поклонился и вместе со спутниками поскакал обратно. Почтовая служба? Скорее, фельдегерская. Приоритет не в доставке послания, а в безопасности и конфиденциальности.

– Новости две, – сообщила Варфоломея Зарине и нам с Томой. Мужья, сын и прочие просто приняли происходящее как должное. – Первая касается всей страны. Пожиратели снова на границе. От каждой башни требуется отправка дополнительных войников. Этим нужно заняться срочно. Теперь, что касается ангелов.

Умеет же трепать нервы. Хищный взгляд пробежался по разворачивавшемуся каравану, долго что-то высматривая. Только когда маневр был окончен, царисса соизволила завершить новость:

– Верховная царица извещает, что находится вдали от крепости, что это надолго и, главное, что она сама заберет ангелов при посещении нашей вотчины. Об удочерении она знает, поздравляет, но напоминает, что окончательная судьба ангелов решается не цариссами.

– Значит… – лицо Зарины залила краска счастья, – едем домой?

Варфоломея кратко кивнула.

– Домой! – радостно завопила Зарина, готовая обнять мир.

Что ж. Мы с Томой переглянулись. Дальше от крепости – ближе к причалу. Может быть, еще Шурика застанем. Попытаемся что-то предпринять. Что ни случается – к лучшему.

К лучшему ли? Интересно, какой вечный невезунчик первым додумался до этой чарующей самоуспокаивающей фразы. Прекрасное оправдание непредусмотрительности, лени, нежеланию рисковать и брать на себя ответственность. Поэтому скажу по-другому: поживем – увидим. А жить будем по знаменитому рыцарскому девизу: делай, что должен, и будь, что будет.

<p>Глава 4</p>

Отряд цариссы Варфоломеи бодро следовал домой. Пыль привычно летела из-под копыт на тех, кто ехал сзади. Кожано-деревянные седла поскрипывали, в подуставших глазах сливался в нечто скучно-нераздельное медленно менявшийся пейзаж. Царский постоялый двор, где ночевали до разворота, мы прошли мимо, провожаемые удивленными взглядами царберов. Так ускоренным темпом двигались до темноты.

Зарина клевала носом. Когда голова под тяжелым шлемом падала подбородком на грудь, девушка вскидывалась, быстро обводила всех туманным взором и, успокоенная, вновь смыкала веки для следующего раунда. Тома беспокойно ерзала, пытаясь усесться в седле поудобнее. Не получалось. Она повторяла попытку. Потом снова. Я тоже устал, но я мужчина как-никак, хоть и царевна. Скажем так: во-первых – мужчина, во-вторых – еще и царевна. Надо держать марку. Я держал и держался. И не удержался, снова полез к сосредоточенно размышлявшей цариссе с уточнениями.

– Как же закон «Если я встречу ангела, я отведу его в крепость»? Вы теперь не отведете нас, а передадите с рук на руки по месту проживания.

– Передать Верховной царице – это и есть смысл отвода в крепость, – снизошла Варфоломея до объяснения, хоть и скривившись, как от зубной боли.

– Как скоро произойдет передача?

Мой вопрос внезапно пробудил Зарину и заставил прекратить ерзать Тому. Обе навострили уши.

– Быстрее, чем тебе кажется, – хотела так просто отделаться Варфоломея.

– В сообщении сказано, что Верховная царица надолго покинула крепость. Выходит, ждать ее не скоро. И что могло случиться такого экстренного, чтобы оставить крепость без хозяйки?

Цариссе вновь пришлось объяснять:

– Верховная царица совершает ежегодный объезд вотчин.

Одно время европейские корольки не имели столиц, они переезжали из замка в замок по мере загаживания предыдущего, некоторые постоянно гостили по вассалам для экономии собственных средств. Какая причина заставляет так поступать местную верховодительницу?

Царисса продолжила информировать новых дочек:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы