Однажды слышит он, на лыжах идет кто-то. Это Чизе-вэсу идет. Чум старика нашел. В чум пришел, поел, потом сказал:
— О чем мы с тобой тогда говорили? Говорили мы, что ты мне подчиняться будешь. Теперь ты тридцать нарт делай.
Это сказав, к себе пошел.
Взял свои ножи, свой топор старик Мянг-вэсу. Семь дней тридцать нарт делал.
Скоро к нему опять Чизе-вэсу пришел. На оленях он пришел. Все тридцать нарт с собой увез, в них своих оленей запряг.
Потом Чизе-вэсу опять пришел. Тогда вместе они пошли. Сколько-то шли, видят, тридцать чумов стоят. Никого снаружи нет. Оленей совсем много ходит.
В чум Чизе-вэсу заглянул. Там трое Санер играют в карты. Это увидев, он обратно пошел. Олени его в стороне стояли. Тогда во все тридцать нарт по три оленя запрягли. Всего девяносто оленей они увели. Домой они пришли. Тогда Чизе-вэсу говорит:
— У меня есть олени. Эти олени пускай твои будут. У меня соль есть, ты ее тоже бери. Этих оленей убей, засоли. Долго их есть будешь. Так делай.
Так сделали. Теперь просто живут. Скоро опять Чизе-вэсу пришел. Ел сначала, потом рассказывать начал.
— Видел ты у меня четыре приметных оленя, когда первый раз ко мне приходил? Если о них тебе рассказать, то лахнаку будет. Я один раз поехал в Салехард. В Салехарде у меня друг был. К нему я пришел. Мы с ним маленько выпили. Тогда три молодых человека пришли. С ними один старик также был. Старик тогда говорит:
— Я Тасинянгы-вэсэко (Тасинянгы-старик), а это три моих сына. Сейчас мы торговать кончили, теперь мы домой пойдем.
Сели эти люди, тоже пить стали. Так всегда было: когда в Салехард торговать приходили, то пили маленько.
Эта женская сумка выполняет главным образом роль шкафа, а при случае ее можно и под голову положитьСтарик Тасинянгы говорит своим сыновьям потихоньку:
— Сильно не пейте. Может быть, этот человек — вор. За ним все время смотреть надо.
Тогда парни те вышли и стали свои нарты привязывать.
Чизе-вэсу, это услыша, говорит:
— Меня здесь не оставляйте. Я с вами пойду.
— Давайте скорее, — тогда Тасинянгы громко говорит, — этот человек, наверно, вор. Надо его оставить.
Быстро эти люди ушли. Тогда Чизе-вэсу свою нарту связал. Те уже скрылись. За ними поехал, их догнал. Сыновья впереди идут. Старик сзади едет. За своими сыновьями он едет. Видит Чизе-вэсу, остановились эти люди. Бутылку водки достали. Выпили опять.
Старик Тасынянгы говорит:
— Смотрите, сильно не пейте. Этот человек, который за нами едет, наверно, вор. Он нас грабить хочет.
Чизе-вэсу это молча слушает.