В подвалах Санктория не меньше десятка камер содержания. Стены их покрыты вязями литер. Обзорные окна, в сравнении с инсектарскими, небольшие, и сверкают демитировым напылением. Видно это, впрочем, лишь вблизи: будто бриллиантовой крошкой пропитано стекло.
Внимание приглашённого специалиста привлекает шестая камера. В очертаниях пленённой сущности различается женщина. По фрагментам брони и уцелевшим нашивкам удаётся считать её принадлежность к гарпийскому разведывательному корпусу. Некрочтец зачарованно склоняет голову, когда замечает, что волосы немёртвой плавно перетекают в дымку.
— Завораживает, правда? — слышится за спиной. Обернувшись, мужчина видит темноволосого юношу в камзоле. На макушку короной приподнят прозрачный клюв, единый для всех координаторов. — Даже в посмертии она искала дорогу домой.
— Вполне.
— Смею предположить, вы и есть тот камнеградский посредник?
— Всё верно, Корвин Рейст.
— Михаил Монтгомери, — пожимает протянутую руку юноша, — координатор Тардиградска. Рад познакомиться, господин Рейст.
Корвин с недоверчивым прищуром переспрашивает:
— Монтгомери? Вы сын…?
— О да, — с понимающей улыбкой подтверждает встречающий, — я сын Каэльта. Прошу, не обращайте на это внимания — я выбрал знания, а не власть, и, с вашего позволения, господин Рейст, хотел бы продемонстрировать наше недавнее открытие. Должно быть, вас, как некрочтеца, это заинтересует.
Андеры относятся к той же категории, что и ревенанты с демиургами — к немёртвым. Существа, чьё бытие зиждется не на физиологических потребностях, но на памяти живущих. Материализованные элегическим воздействием посмертные проекции. За стеклом камеры наблюдения находится тот редкий случай, когда подобная встреча происходит безопасно.
— Видите ли, господин Рейст, — подводя гостя ближе к окну, начинает координатор, — в заключении андера не следует паттернам человеческого поведения, что создаёт благоприятнейшие условия для демонстрации.
— Демонстрации чего?
Михаил поворачивается к клавиатуре и набирает некую команду. Камера заполняется какими-то звуками — снаружи ощутима лишь вибрация, исходящая от стен. Поведение андеры тем временем меняется. Статика превращается в динамику: сначала немёртвая начинает озираться по сторонам — так, будто вокруг неё что-то происходит, а после пятится. Очертания её меж тем становятся более расплывчатыми, и в какой-то момент разрываются.
— Это одна из гарпий «Хроноса». Мы нашли её на подходе к Тардиградску… К сожалению, уже в таком виде, — не отрываясь от пульта, неторопливо поясняет Монтгомери. — Как и прочие андеры, она следовала всем паттернам, пока в какой-то момент не включился сигнал тревоги. Сейчас вы видите то же, что мы увидели тогда.
За всем этим Корвин наблюдает с неподдельным интересом. Он обходит координатора, чтобы подойти поближе. Едва он это делает, как андера вплотную приближается к стеклу и тянет к наблюдателю руки. Рейст отшатывается.
— Что с ней?
— Пока мы выяснили не так много, как хотелось бы. Лично я считаю, что у андеров есть некий рефлекс, который срабатывает под влиянием триггера, и этот самый триггер заставляет их переживать, то есть, повторять собственную смерть. Учитывая, что андеры — есть продукт элегической среды, подобное исследование может помочь нам расширить свои знания о Воздействии.
— Вы думаете, что у элегического Воздействия, — осторожно предполагает некрочтец, — тоже могут быть триггеры?
— Безусловно, — подтверждает координатор. Когда демонстрация заходит на второй цикл, он выключает в камере звук, и немёртвая замирает, — а, впрочем, быть может, и не только…
— Так и не вернувшись домой… — вполголоса проговаривает посредник, а затем поворачивается к Монтгомери. — Думаю, это станет прорывом.
Тот воодушевлённо кивает. После предлагает экскурсию по Санкторию.
Рейста выводят в светлый коридор с высокими потолками. Стены его — матовые, стеклянные — подобны льду. Проходя мимо одного из залов, посредник видит подобие центра управления. Помещение заставлено архаичными компьютерами, системные блоки которых пожирают внушительную часть пространства. Среди снующих администраторов мужчина замечает мойр в запашных кафтанах. Помимо чернозорьской униформы, каждая из них снабжена шлемом дополненной реальности. Руки прогнозисток до того быстро скользят по клавиатурам, что издали это напоминает танец.
— Я так понимаю, — возобновляет Рейст диалог, — нашу операцию будет курировать одна из них?
— Госпожа Кастин, верно. Лучшая из наших специалисток. К сожалению, операцию «Хроноса» вела не она, но её прогноз оказался наиболее точным.
Мойры, они же прогнозистки, вступают в прямой контакт с литерами и выстраивают варианты будущего. В доцифровую эпоху диагностика проводилась на специальных картах — ныне всё перенесено в электронный формат.
Вместе с координатором Корвин на служебном лифте поднимается в демонстрационный зал. В отличие от подземелья, он приспособлен к приёму гостей. Все экспонаты, так или иначе, подписаны, а сопровождаемое описание существует на трёх языках: русском, альвионском и, естественно, нова эспере.