Читаем Жук полностью

Я протянул Перси массивный стакан, и он залпом опрокинул в горло то, что в нем оставалось. Затем в приступе пьяного раздражения он оттолкнул стакан от себя. Я же незадолго до этого положил – надо признать, весьма опрометчиво – вторую стеклянную пульку на стол в футе от его края. Массивный стакан с толстыми стенками вроде бы едва коснулся стеклянного шарика, но тот покатился – как раз в сторону края стола. Я дернулся было вперед в надежде остановить его, но понял, что уже слишком поздно. Прежде чем я успел дотянуться до шарика, он упал со стола на пол прямо под ноги Вудвиллу – и раскололся. В тот момент, когда это произошло, Вудвилл смотрел вниз – он по глупости явно не успел сообразить, что происходит. Я закричал в надежде хотя бы этим предупредить Перси об опасности и предотвратить надвигавшуюся катастрофу. Еще секунда – и вещество, таившееся за тончайшей стеклянной оболочкой шарика, попало в воздух. Перси Вудвилл рухнул на пол лицом вниз. Подбежав к нему, я с трудом приподнял его бесчувственное тяжелое тело и, спотыкаясь, волоком потащил в сторону двери, выходившей во двор. С трудом открыв ее, я вытащил Перси на свежий воздух.

Сделав это, я в ту же минуту осознал, что за дверью кто-то стоит. Это был таинственный египетско-арабский приятель Лессингема – тот самый, который утром побывал у меня в гостях.

<p>Глава 17. Магия или чудо?</p>

Переход от яркого электрического света, горевшего в лаборатории, к темноте, заливавшей двор, оказался слишком резким. В первый момент мне показалось, что закутанная в нечто напоминающее саван фигура, стоявшая в практически черной тени дома, – лишь галлюцинация. У меня довольно сильно кружилась голова – правда, это было исключительно результатом того, что, покидая лабораторию, я нарочно, причем довольно надолго, задержал дыхание. Только благодаря этому меня не постигла судьба Вудвилла. Промедли я хоть немного, задержись в помещении еще на секунду – и было бы поздно. Уложив Вудвилла на землю, я зашатался и в следующий момент потерял сознание. Однако уже, казалось бы, лишившись чувств, я словно сквозь сон услышал чье-то восклицание. И еще мне почему-то вспомнилась пословица об инженере, который взлетел на воздух от взрыва петарды, которую он сам же и заложил.

– Магический Газ Атертона!

Услышав, как кто-то громко произнес эти слова, я понял, что пришел в себя. И первым чувством, которое я испытал, было любопытство. Кто-то поддерживал меня, не давая полностью распластаться на земле. Передо мной возникло незнакомое лицо с самой удивительной парой глаз, которую мне когда-либо приходилось видеть. И эти глаза неотрывно смотрели прямо на меня.

– Кто вы, черт побери? – спросил я.

Затем, поняв, что это тот самый утренний визитер, я без всяких церемоний резко отодвинулся от него. В луче света, просачивавшемся во двор через приоткрытую дверь лаборатории, я разглядел Вудвилла – он совершенно неподвижно лежал рядом со мной.

– Он мертв? – спросил я. – Перси! Скажи что-нибудь! Не может быть, что все так плохо!

Но дело, кажется, и в самом деле было скверным – совсем. Когда я наклонился над Перси и внимательно вгляделся в него, у меня внутри все похолодело. Похоже, случилось то, что должно было случиться. Пульса у Перси я нащупать не смог. Газ в первую очередь воздействовал на сердечно-сосудистую систему. Чтобы спасти Вудвилла, необходимо было каким-то образом стимулировать ее работу, запустить ее заново. Однако у меня все путалось в голове, так что я не мог понять даже того, как приступить к решению этой задачи. Если бы рядом с Перси никого, кроме меня, не было, он бы наверняка умер. Но я был не один. Пока я тупо и бесцельно смотрел на Вудвилла, не зная, что предпринять, мой гость подсунул руки под его неподвижное тело и улегся сверху. Затем он приник губами к губам Перси – это выглядело так, словно он с помощью собственного дыхания пытался воскресить находившегося, похоже, между жизнью и смертью Вудвилла. Я, с трудом веря собственным глазам, молча наблюдал за его действиями – и вдруг с изумлением заметил, как Перси зашевелился.

Его конечности задергались, словно он испытывал боль. С каждой минутой конвульсии становились все более выраженными – и вдруг все его тело содрогнулось с такой силой, что незнакомец, пытавшийся вернуть его к жизни, скатился с него на землю. Низко склонившись над Перси, я увидел, что его состояние все же далеко от удовлетворительного. Мышцы его лица словно окаменели, кожа была покрыта испариной. Кроме того, мне очень не понравилось то, что у него были оскалены зубы, а открытые глаза закатились, так что видны были только белки. Смотреть на все это было тяжело и неприятно.

Незнакомец, по-видимому, догадался, какие мысли бродили у меня в голове, – впрочем, это было нетрудно. Указав пальцем на все еще распростертого на земле Перси, он с уже знакомым мне странным акцентом, который утром показался мне неприятным, но теперь звучал как музыка сказал:

– С ним все будет хорошо.

– Я в этом не уверен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Стивена Кинга

Девушка по соседству
Девушка по соседству

Сонный пригород. Тенистые улицы, ухоженные газоны, уютные дома. Прямо-таки рай для любого подростка. Только не для Мег и не для ее сестры-калеки Сьюзан. В самом конце улицы, в сыром и темном подвале семьи Чандлер, они – беспомощные пленники своей опекунши, забравшей их после гибели родителей. Мать-одиночка Рут Чандлер медленно сползает в безумие, опутывающее жадными щупальцами и ее сыновей, и всю округу. Лишь один мальчишка решается противостоять жестокости Рут. И от его взвешенного, по-настоящему взрослого решения зависит не только жизнь девочек…«Девушка по соседству», основанная на реальном жестоком убийстве подростка из Индианы, вышла в 1989 году. До этого об убийстве Сильвии Лайкенс разными писателями уже было написано 3 романа, но именно эта книга произвела глубокое впечатление, значительно увеличив читательскую аудиторию Джека Кетчама.История бытового насилия в маленьком городке была экранизирована дважды, причем в фильмах сыграли такие известные актеры, как Эллен Пейдж, Уильям Атертон, Кэтрин Кинер, Джеймс Франко.

Джек Кетчам

Детективы / Триллер / Боевики
На подъеме
На подъеме

Скотт Кэри – обычный американец с не совсем обычной проблемой: он стремительно теряет вес, однако внешне остается прежним. И неважно, взвешивается ли он в одежде, карманы которой набиты мелочью, или без нее – весы показывают одни и те же цифры.Помимо этого, Скотта беспокоит еще кое-что… Его новые соседи Дейдре Маккомб и Мисси Дональдсон. Точнее, их собаки, обожающие портить его лужайку…Но время идет, и тайная болезнь Скотта прогрессирует с каждым днем. Не повод ли это что-то изменить? Именно поэтому, пока город готовится к ежегодному забегу в честь Дня благодарения, Скотт, несмотря на все разногласия, решает помочь своим соседкам стать частью Касл-Рока и наладить их взаимоотношения с жителями. Получится ли у него доказать, что у каждого человека, пусть даже холодного как лед, есть своя светлая сторона?..

Стивен Кинг

Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Детективы

Похожие книги