Читаем Жизнь в зеленом цвете - 4 полностью

Сердце пропустило пару ударов, оставив внутри Гарри неприятно пустое чувство, и забилось снова - рвано, неровно, в любой момент грозя перестать биться совсем. Гарри выронил щётку из руки и отступил в комнату - отчего-то пятясь, не решаясь поворачиваться к яду спиной, словно тот мог укусить.

Что теперь делать?

Противоядия у Гарри не было; можно было, конечно, отправиться к мадам Помфри или хоть к тому же Снейпу, помогал выжить раньше, на безоар уж как-нибудь расщедрится… но до обоих было далеко идти… слишком далеко, учитывая, что янтарного феникса он, как последний идиот, оставил в постели, на подушке. Да и чем бы он помог, отовсюду, куда можно добраться этим портключом, до больничного крыла ползти и ползти… Сердце забилось в сумасшедшем ритме, обгоняя себя само, и вдруг снова остановилось - на несколько долгих, очень долгих секунд; он пытался хватать воздух ртом, но отчего-то всё никак не получалось, совсем не получалось... Ноги Гарри предательски подломились, и он упал на тот самый ковёр, на котором несколько минут назад так беспечно валялся.

Что же, мать вашу, делать?

Ему казалось, он чувствует, как яд, чьей основой была вытяжка из ландыша лугового, течёт по венам, наполняет собой каждый капилляр и сжимает сердце горячими пальцами - так, чтобы потрепыхалось и замерло, потом забилось судорожно и суматошно, пытаясь убедить себя, что всё в порядке, а затем пальцы снова сжимаются, пуская по телу огненную боль, и сердце останавливается, просто останавливается… Гарри вырвало от боли прямо на пол - желчью и кровью.

Что… делать…

Перед глазами мелькали огненные круги, так похожие на его собственное пламя; одним мощным усилием Гарри перекатился на спину, и в глаза ему снова попал солнечный свет - только теперь Гарри смог встретить его, не моргая.

Этот яд рассчитан на людей.

Гарри не был больше человеком.

Шорох, грохот, шелест, стук обрушились на него; он долго мотал огромной чешуйчатой головой, пытаясь счистить с неё какую-то пыль, и только спустя несколько минут сообразил, что это обломки потолка и стен. Слизеринская спальня была рассчитана на пять человек; для одного дракона пространства было крайне мало. Гарри плюхнулся на хвост и запоздало подумал, что, не будь в нём чего-то того самого, что заставляло все двери Хогвартса открываться перед ним, остались бы от него рожки да ножки… ведь Хогвартс пропитан защитной магией, которая не преминула бы счесть прямым нападение разрушение подземелий…

Ну да какая была бы тогда разница - от яда умереть или от магии замка? Никакой абсолютно…

Голова Гарри и часть шеи оказались в пустынном коридоре подземелий - спальни располагались глубже всех прочих помещений. «Никто здесь, надо полагать, не ходит. Хотя не верю, чтобы на шум не явились…»

Шума и вправду было предостаточно, и Гарри не хотелось, чтобы его застали тут вот так - стиснутым обломками стен и потолка, почти беспомощным, растерянным. Он поворочался, скидывая с себя строительный мусор, и раздвинул полог своей кровати: единственной не пострадавшей - из-за Локус Сингулярис.

Кончиком кривого когтя Гарри осторожно дотронулся до крошечной оранжево-коричневой искорки на белом фоне подушки, и придавил; всё это было, разумеется, совсем неправильно, но оно сработало.

Оп-па… разнесли и Астрономическую башню. Хоть не Большой Зал, и то хлеб. Гарри пристроил феникса в складку шкуры - надёжно пристроил, так, чтобы ни в коем случае не выпал - и задумался. Если превратиться обратно, будет ли яд ещё действовать, или магия, текущая по жилам дракона, уже расправилась со всем лишним? По всей логике, Гарри мог без опаски превратиться в человека, но ему отчаянно не хотелось этого делать. Драконом он чувствовал себя свободней, чище, безопасней…

Он взревел, подняв голову к безоблачному небу, и взлетел, выпуская струи пламени, прорезавшие светло-синюю гладь; у первых курсов всё попадало из рук, а старшие непроизвольно втянули головы в плечи - рык был слышен всем.

Ядовито-ржавый дракон с вытянутым телом, идеально подходящим, чтобы долго гнаться за любым врагом, и зубами, которые даже в таком нежном возрасте могли бы при достаточном усилии порвать пополам слона, долго летал над окрестностями Хогвартса, то и дело коротко взрыкивая, а иногда откидывая чешуйчатую голову назад и отправляя к самому солнцу оранжевый язык негасимого пламени.

«Вот теперь я по-настоящему зол. Я слишком долго это терпел».

Гарри в неожиданном приступе ярости плюнул огнём на поляну, обуглив всю траву и цветы, превратив их в тонкий слой чёрного пепла. А от людей и животных должна, кажется, оставаться жирная сажа, хлопьями разлетающаяся вокруг от малейшего порыва ветра…

«Теперь я перейду в наступление… и будь я проклят, если в один прекрасный день ты, мразь, не пожалеешь обо всём, что сделал. Начиная с того, что родился».

Глава 10.

Проходит время,

Зубы острее только,

И я нашёл ответ

На свой вопрос «Сколько?».

Но больше ни секунды,

Ни одного мгновенья,

Перейти на страницу:

Похожие книги