Читаем Жизнь Типпи полностью

Уине вошел в темный коридор и прикрыл за собой дверь.

- Мама, я вернулся.

Ему ответила тишина.

Лис прошел в свою комнату и увидел мать, склонившуюся над чем то.

- Мама?

Лаванда подняла глаза к сыну и тут Уине увидел в них застывшие слезы.

- Что произошло?

- Я нашла на дальней полке наш старый альбом. Иди ко мне. Посмотри. Вот ты тут в пеленочке. Вот Мурли держит тебя за ручку. А вот ты сидишь за партой в первом классе…

Уине смотрел на знакомые моменты из детства и чувствовал силу ностальгии.

- И что мама. Это всего лишь фотографии прошлого. Что заставила тебя плакать?

- То, что нигде нет твоего отца. Я одна воспитывала тебя и ты даже не разу не поинтересовался о своем отце.

- А что мне с него брать? Чем гордится? То что он бросил нас, или то что он пропал без вести? Я всегда брал пример с других зверей. Я не хочу быть как он.

Мать просто расплакалась, уронив голову на грудь сыну. Ник просто положил лапу, и стал поглаживать по голове.

Глава 8

Лис поглаживал шерстяную головку зайки, пока та мирно посапывала у него под боком.

Где- то это он уже видел.

Пол под лапами покачивался в такт ударам колес о шпалы. Они ехали на поезде по запретной территории.

Напротив мирно посапывала Хюджина. Это Типпи уговорила взять ее с собой.

После их разговора зайка захотела спать, и Уине отнес ее в товарный вагон, перед этим предварительно одев. Вдруг заявилась откуда- то Хюджина и просится в помощники. Ник естественно был против. Но тут Типпи вставила свое слово и ее взяли.

И зачем этот киборг сдался зайке. Не может она ведь питать к ней какие- либо чувства.

И так они ехали уже несколько часов. Нужно доехать до той точки, которая указана в старых бумагах. Интересно, кто их оставил.

Так прошли минуты, часы. Вдруг по крыше застучал камнепад. Что- то тяжелое ударилось о метал.

Лис поднял голову и увидел на проносящейся мимо скале тень поезда, а также тень какого- то зверя на крыше.

- Зайка, тихо вставай. К нам гости, – еле слышно произнес лис.

Зайка моментально подняла голову и посмотрела на скалу.

- Кто это?

- Не знаю, скорее всего это кто- то из плохих.

Зайка разбудила Хюджину и осторожно высунула голову в дверной проем. Ветер сразу затрепетал ее уши. Зверь бросился к главному вагону.

- Надо лезть наверх, – сообщила зайка.

- Я за тобой, – сообщил лис.

Выбравшись на продуваемую крышу, зайка, цепляясь когтями за металлические выступы, поползла вперед. Преодолев несколько вагонов, зайка зацепилась за карниз дверного проема и влетела в главный вагон. Она удачно приземлилась на чье- то маленькое, мягкое тело. В следующее мгновение она разглядела зайца в маске.

- Не шевелись и останешься в живых.

- А теперь подними лапы, чтобы я их видел, – сказал Кто- то сзади. И что- то холодное прикоснулось к голове зайки.

- А теперь ты убери пушку, а не то тебе конец, – раздался довольный голос Уине .

Зайка повернула голову и увидела заместителя начальника, Панкрока.

- Ты?

- Типпи?

Лис опустил оружие и пожал лапу другу.

- Что ты тут делаешь? – спросила зайка.

- Я помогаю захватить этот поезд.

- Зачем?

- Это ведь поезд мисс Меган.

- Нет. Это наш поезд, – ответил лис.

- Ваш. А что вы тут делаете?

- Мы едем в одно место.

- И какое же?

- На месте объясню.

Поезд как раз проезжал под водопадом. Брызги воды омывали зверей. Хюджина присела на край дверного проема. Типпи уселась рядышком.

- Хюджина.

- Что?

- Что ты чувствовала, когда тебе стирали память?

Песец тяжело вздохнула и медленно произнесла.

- Что я чувствовала? Скорее всего ничего. Я помню только то, что Кто- то копался у меня в памяти. Знаешь, а это было даже приятно.

- Правда.

- Я не могу врать своему кумиру.

Зайка понурила уши и завозила пальцами по деревянному полу.

Вдруг кто- то хлопнул ее по спине и рядом присел заяц.

- Всем привет. А что это вы такие грустные? Что- то произошло?

- Да нет, – ответила Хюджина, – А что, по нам так заметно?

- Да не особа. Я тут к этой зайчишке собирался. Кстати, как тебя зовут?

- Типпи. Типпи Хобс.

- А меня звать Урман. А тебя лисичка?

- Я вообще- то песец. И Хюджина.

- Вот и познакомились. Я вот чего понять не могу. Что вы тут забыли?

- Я с Уине еду спасать своего сына.

- А, ясно. А ты с ними за компанию?

- Да. Мне просто хочется помочь им.

- Как хорошо. Я не буду тогда вам мешать, пойду к своему начальнику.

- К Панкроку? – спросила зайка.

- Да.

Гери висел на цепях. Запястья уже сводило от такого неподвижного состояния, но все- же он уже устал пытаться выбраться.

Вдруг – железная дверь отворилась и на пороге появилась маленькая зайчишка.

- Привет, тут кто нибудь есть?

- Кто. Кто ты.

- Меня зовут Лики. А тебя как?

- Гери. А ты как тут оказалась. Почему ты ходишь так, без присмотра?

Девочка испуганно отшатнулась и спряталась за своими длинными ушами.

- Что? – спросил Гери.

- Ничего. Я просто принесла тебе попить.

- Правда. Спасибо. А ты не знаешь где я нахожусь?

- Я не могу тебе сказать. Это секрет.

- Ну тогда дай мне хоть немного глотнуть водички.

Лики осторожно подошла к лису и протянула к его губам стакан с водой.

Гери отхлебнул немного.

- Спасибо.

- Всегда пожалуйста. Ну мне пора.

Крольчишка развернулась и пошла к дверям.

- Подожди.

- Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика