Читаем Жизнь продолжается полностью

Вечер удался в полной мере: и попарились, и неплохо выпили. Шутили много, смеялись, да от души. В бильярд шары погоняли. Настроение было прекрасным. Сумел начальник базы выторговать у Ивана Павловича людей. Весна, пора овощи перебрать. Своих сил ну просто нет. Кто же на эту базу, в грязь, работать пойдёт? Вот и трудятся каждый год солдатики. А им какая разница, где Родине свой труд отдавать? Солдат и спит – служба идёт, и в гнилье ковыряется – тоже служба идёт. Всем, одним словом, хорошо.

Домой Иван Павлович пришёл поздно. Дети и жена уже спали. Жену поднимать не стал. Разделся, лёг в кабинете. Уснул спокойным сном сразу.

Будильник прозвонил, как и всегда, в шесть часов тридцать минут.

Иван Павлович, сладко потянувшись, нехотя сел на кровать. Желания вставать у него явно не было, но что поделаешь. Надо. Впереди нелёгкий день, забот много.

Голова немного побаливала – вчера, видимо, перестарались.

Что-то, уважаемый читатель, я повторяться стал, а может и нет, просто у нашего Иван Палыча вся жизнь такая, порядок такой, что всё повторяется. Наверно, так.

Смотрим, что было дальше.

Перекусив, Иван Павлович подошёл к зеркалу. Что же, выглядим неплохо, выглядим молодцом.

Он вышел на улицу. Машина стояла у подъезда…

<p>Сапоги</p>

Новость облетела военный городок мгновенно.

Нет, то, что США отправили три тысячи военнослужащих в Гондурас, а также продолжаются боевые столкновения между Китаем и Вьетнамом из-за нескольких спорных островов; что ректором Университета для глухих в Вашингтоне впервые избран глухой доктор Ай Кинг Джордан, сегодня мало кого интересовало.

Но весть о том, что в военторг завезли две пары замечательных женских зимних сапог, городок облетела вмиг. И что цвет темно-вишнёвый, и что размер ходовой, и что делали эти сапоги замечательные финские мастера, также стало известно сразу и всем.

И вот странное дело. Ни тебе мобильной связи, ни тебе пейджеров, ни факсов, ничего этого не было. А новость известна всем.

Так вот. Это было замечательное, созданное в нашей стране в период её социалистического строительства средство связи. И называлось оно очень просто: «Сарафанное» радио. Им пользовались везде и все.

Хочешь, что-либо узнать про соседа?

Выйди во двор и тебе всё станет ясно: кто он, откуда, его родословная и так далее.

Что новенького на рынке?

Слушай бабушек на лавочке.

Когда будут очередные учения у ракетчиков?

Узнаешь там же.

Это же средство связи передало новость о сапогах начальнику политотдела Ивану Павловичу.

– Ишь ты, притих. Не докладывает. Я должен от баб узнавать, что нового на складах, – это Иван Павлович о начальнике военторга.

– Ну, он у меня сейчас…

– Сергей Павлович, свяжитесь с военторгом, пусть начальник к вам подойдёт. И с ним – ко мне. Двадцать минут.

– Есть.

Спустя ровно двадцать минут в кабинет вошли заместитель начальника политотдела и начальник военторга Ракель, худенький тщедушный человечек в воинском звании майора.

– Ну что, Абрам Семёнович, всё молчим? Уж сколько я просил, докладывайте об обстановке, не молчите, информируйте. Опять за своё?

Ракель, явно не понимая предмета разговора, опустив глаза в пол, счел за лучшее молчать.

– Не понимает он, о чём! Смотри на него! А почему вы не прибыли на заседание комитета народного контроля? Почему молчите, что во втором дивизионе местного полка три дня магазин не работает? А?

Будет разгром, понял Ракель.

Да, видимо, лучше молчать.

Пошумев для порядка ещё с десяток минут, Иван Павлович замолчал.

– Ладно. Присаживайтесь. И делайте выводы, уважаемый.

– Кстати, в военторг вновь поступил дефицит, а вы молчите?

– Иван Павлович, извините, это вы о чём?

– О сапогах женских, о них, родимых, о них.

– Так они ещё не распакованы и не оприходованы. Мы ещё…

– А гарнизон гудит! Что значит «не распакованы»?! Докладывайте.

– Сапоги женские, финские…

– Я это уже знаю. Сколько пар и размеры.

– Так две пары. Тридцать восьмого, женские, зимние.

– Что так мало?

– Так по разнарядке…

– Да! Не густо. Как правительственных наград – две единицы, – пошутил начальник политотдела.

– Значит, так. Слушайте сюда. Никаких «своим да нашим». Через общественность узнайте потребности людей, опросите женсоветы, профкомы, комсомол, народный контроль привлеките. Составьте списки, согласуйте их, прежде чем передать в продажу. Понятно?

– Перестройка, сами понимаете. Гласно всё нужно делать, гласно. По-новому подходить ко всем вопросам, по-новому. С людьми советоваться, больше общаться с ними.

Начальник встал с кресла, подошёл к окну.

В такие минуты, когда в голове рождались правильные мысли, находились умные, значительные слова, он себя любил. Он себя обожал! Спинка выпрямлялась, глаза начинали светиться каким-то новым, ярким светом.

– Всё для людей, всё для них.

Его здесь Партия поставила, он проводник её линии, её идей, её политики. Не важно, о сапогах ли речь, об уборке территории, о колбасе или о боевой подготовке. Всё нынче должно быть открыто, честно, гласно. Так велит Партия, так требует жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь и судьба

Необычная судьба
Необычная судьба

Эта книга о судьбе матери автора книги Джаарбековой С. А. – Рыбиной Клавдии Ивановне (1906 Гусь-Хрустальный – 1991 Душанбе). Клавдия прожила очень яркую и интересную жизнь, на фоне исторических событий 20 века. Книга называется «Необычная судьба» – Клавдия выходит замуж за иранского миллионера и покидает СССР. Но так хорошо начавшаяся сказка вскоре обернулась кошмаром. Она решает бежать обратно в СССР. В Иране, в то время, за побег от мужа была установлена смертная казнь. Как вырваться из плена в чужой стране? Находчивая русская женщина делает невероятное и она снова в СССР, с новым спутником жизни, который помог ей бежать. Не успели молодые насладиться спокойной жизнью, как их счастье прервано началом Великой Отечественной войны. Ее муж, Ашот Джаарбеков, отправляется на фронт. Впереди долгие годы войны, допросы «тройки» о годах, проведенных заграницей, забота о том, как прокормить маленьких детей…

Светлана Ашатовна Джаарбекова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кровавая пасть Югры
Кровавая пасть Югры

О прозе можно сказать и так: есть проза, в которой герои воображённые, а есть проза, в которой герои нынешние, реальные, в реальных обстоятельствах. Если проза хорошая, те и другие герои – живые. Настолько живые, что воображённые вступают в контакт с вообразившим их автором. Казалось бы, с реально живыми героями проще. Ан нет! Их самих, со всеми их поступками, бедами, радостями и чаяниями, насморками и родинками надо загонять в рамки жанра. Только таким образом проза, условно названная нами «почти документальной», может сравниться с прозой условно «воображённой».Зачем такая длинная преамбула? А затем, что даже небольшая повесть В.Граждана «Кровавая пасть Югры» – это как раз образец той почти документальной прозы, которая не уступает воображённой.Повесть – остросюжетная в первоначальном смысле этого определения, с волками, стужей, зеками и вертухаями, с атмосферой Заполярья, с прямой речью, великолепно применяемой автором.А в большинстве рассказы Валерия Граждана, в прошлом подводника, они о тех, реально живущих \служивших\ на атомных субмаринах, боевых кораблях, где героизм – быт, а юмор – та дополнительная составляющая быта, без которой – амба!Автор этой краткой рецензии убеждён, что издание прозы Валерия Граждана весьма и весьма желательно, ибо эта проза по сути попытка стереть модные экивоки с понятия «патриотизм», попытка помочь россиянам полнее осознать себя здоровой, героической и весёлой нацией.Виталий Масюков – член Союза писателей России.

Валерий Аркадьевич Граждан

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Война-спутница
Война-спутница

Книга Татьяны Шороховой, члена Союза писателей России, «Война-спутница» посвящена теме Великой Отечественной войны через её восприятие поколением людей, рождённых уже после Великой Победы.В сборнике представлены воспоминания, автобиографические записки, художественные произведения автора, в которых отражена основа единства нашего общества – преемственность поколений в высоких патриотических чувствах.Наряду с рассказами о тех или иных эпизодах войны по воспоминаниям её участников в книгу включены: миниатюрная пьеса для детей «Настоящий русский медведь», цикл стихотворений «Не будь Победы, нам бы – не родиться…», статья «В каком возрасте надо начинать воспитывать защитников Отечества?», в которой рассматривается опыт народной педагогики по воспитанию русского духа. За последний год нашей отечественной истории мы убедились в том, что война, начавшаяся 22 июня 1941 года, ещё не окончена.Издание рассчитано на широкий круг читателей.

Татьяна Сергеевна Шорохова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Непередаваемые прелести советской Прибалтики (сборник)
Непередаваемые прелести советской Прибалтики (сборник)

Вашему вниманию предлагается некий винегрет из беллетристики и капельки публицистики. Итак, об ингредиентах. Сначала – беллетристика.В общем, был у латышей веками чистый национальный праздник. И пришёл к ним солдат-освободитель. Действительно освободитель, кровью и жизнями советских людей освободивший их и от внешней нацистской оккупации, и от нацистов доморощенных – тоже. И давший им впоследствии столько, сколько, пожалуй, никому в СССР и не давал. От себя нередко отрывая. Да по стольку, что все прибалтийские республики «витриной советского социализма» звали.Но было над тем солдатом столько начальства… От отца-взводного и аж до Политбюро ЦК КПСС. И Политбюро это (а вместе с ним и сявки помельче) полагало, что «в чужой монастырь со своим уставом соваться» – можно. А в «уставе» том было сказано не только о монастырях: там о всех религиях, начиная с язычества и по сей день, было написано, что это – идеологический хлам, место которому исключительно на свалке истории…Вот так и превратила «мудрая политика партии» чистый и светлый национальный праздник в националистический ша́баш и оплот антисоветского сопротивления. И кто знает, может то, что делалось в советские времена с этим праздником – тоже частичка того, что стало, в конце концов, и с самим СССР?..А второй ингредиент – публицистика. Он – с цифрами. Но их немного и они – не скучные. Текст, собственно, не для «всепропальщиков». Эти – безнадёжны. Он для кем-то убеждённых в том, что Рабочее-Крестьянская Красная Армия (а вместе с ней и Рабочее-Крестьянский Красный Флот) безудержно покатились 22-го июня 41-го года от границ СССР и аж до самой Москвы. Вот там коротко и рассказывается, как они «катились». Пять месяцев. То есть полгода почти. В первые недели которого немец был разгромлен под Кандалакшей и за всю войну смог потом продвинуться на том направлении – всего на четыре километра. Как тоже четыре, только месяца уже из пяти дралась в глубоком немецком тылу Брестская крепость. Как 72 дня оборонялась Одесса, сдав город – день в день! – как немец подошёл к Москве. А «катилась» РККА пять месяцев ровно то самое расстояние, которое нынешний турист-автомобилист на навьюченной тачке менее, чем за сутки преодолевает…

Сергей Сергеевич Смирнов

Биографии и Мемуары / Проза / Современная проза / Документальное

Похожие книги