Читаем Жертва судьбы полностью

– Выглядишь намного лучше, – заметила Диана. – Полагаю, тебе удалось немного отдохнуть? – спросила она.

Скорее, мне удалось собраться с мыслями, но я кивнула.

– Да, Ваше Величество, благодарю.

На языке вертелись миллионы вопросов, первый из которых: за кого, черт возьми, они меня принимают, если не за человека? Но устраивать перепалку с королевой за ее же столом притом, что мы пришли за помощью, опасно.

Меньше кнута, больше пряника, Сиенна.

Прежде чем я успела сказать что-то еще, любезности прервались, и в комнату вошли три служанки, каждая с сервированным подносом. Мне потребовалось больше времени, чем следовало, чтобы понять, что одной из них была Би. Я попыталась встретиться с ней взглядом, чтобы узнать, получила ли она какую-нибудь информацию, но ее глаза были опущены. Первая служанка поставила свой поднос и с легким взмахом подняла клош.

– Бараньи отбивные на косточке с луком-шалот и красным вином, – сказала молодая горничная, прежде чем отступить в реверансе.

У меня потекли слюнки, когда я посмотрела на идеально приготовленное мясо.

Вторая служанка подошла к столу.

– Жареная оленина с добавлением ежевики и измельченного перца, – сказала она.

Это блюдо выглядело так же вкусно, как и первое, и я, затаив дыхание, ждала, что же приготовила для нас Би.

Она шагнула вперед и поставила свой поднос прямо передо мной.

– Пюре из пастернака, сладкий картофель с цукатами, запеченная капуста и соте из лесных грибов в сливочном соусе.

Отступая назад, она наступила мне на пальцы.

– Господи, – прошипела я, когда укол боли пронзил ногу. Какого…

– Прошу прощения, миледи! Вы же знаете, как я неуклюжа.

Но это было не так, и почти маниакальная улыбка, которую она мне адресовала, не касалась глаз.

– Принц Уильям, я знаю, что вам по вкусу… другое, но надеюсь, вам понравится что-нибудь из этих угощений, – сказала она, одарив Уилла, который выглядел более смущенным, чем когда-либо, своей чрезмерно яркой улыбкой.

Похоже, она в бешенстве. Осознание пронзило острой иглой. Я отправила Бетани на кухню, и это послужило еще одним напоминанием о том, что она и мужчина, которого она любит, из разных миров и обречены быть порознь. А теперь я сижу рядом с Уиллом, в то время как она обслуживает нас двоих так, словно мы не были в одной лодке всего шесть часов назад.

Черт.

– Я по-прежнему наслаждаюсь вкусом хорошей еды, – сказал он, поворачиваясь, чтобы заверить королеву в том же с благодарной улыбкой. – Все это выглядит и пахнет просто восхитительно.

– Тем не менее, – сказала Диана, поджав губы, – как только мы закончим, вероятно, будет лучше, если ты снова выпьешь крови и хорошенько выспишься перед нашей завтрашней встречей. У меня есть несколько мыслей о том, как мы можем помочь друг другу и всем тем, кто скрывался за Завесой. Для этих дискуссий нам понадобится твой острый ум. – Она повернулась ко мне. – Излишне говорить, что твое присутствие, Сиенна, тоже потребуется.

– Я могу дать принцу крови, – вмешалась Би, ее щеки покраснели, когда Диана в замешательстве уставилась на нее.

– Ты всего лишь человек, девочка. Зачем ему пить твою кровь, когда здесь Сиенна?

Королева выглядела так, словно искренне не понимала, и я знала, что своими неосторожными словами она не хотела обидеть. Но выражение лица Би и то, как задрожала ее нижняя губа, отлично доказывали, что слова ранили ее.

Очень сильно.

– Прошу прощения, Ваше Величество, – поспешно сказала Би, прежде чем присесть в глубоком реверансе. – Я вернусь на кухню и поужинаю с прислугой.

С этими словами она развернулась и поспешила обратно к двери.

Часть меня хотела побежать за Бетани, но я знала, что не могу. Такие люди, подобные Диане и даже Уиллу, не понимают, как живет весь остальной мир. Слуги, люди, скопище немытых отбросов… как бы хорошо власть имущие к нам ни относились, мы ниже их.

Но ко мне они почему-то относятся с большим уважением, и если я когда-нибудь захочу выяснить причину, нужно оставаться желанной гостьей за их столом. Однако лучше я чувствовать себя из-за этого не стану.

Чем скорее я вернусь на правильную сторону Завесы, тем лучше.

– Пожалуйста, ешьте, – сказала Диана, указывая на разложенные перед нами угощения. – Ликан, твое любимое блюдо из баранины.

– Благодарю, дитя мое, – ответил он с усмешкой и наполнил свою тарелку, непринужденно болтая о всяком.

Я наколола вилкой пару бараньих отбивных и принялась за пастернак, когда почувствовала толчок в бок.

– С ней все в порядке? – прошептал Уилл. – Как думаешь, нужно пойти туда и поговорить с ней?

Я покачала головой и наклонилась ближе.

– Нам нужно оставаться здесь. С Би все будет в порядке.

Как только я уйду.

Дипломатия – штука непростая, особенно между видами, вражда которых стара как мир, и уход Уилла проведать горничную будет выглядеть не лучшим образом.

– В чужой монастырь со своим уставом не ходят, нужно завоевать их доверие. Я поговорю с Бетани позже и все объясню.

Уилл неохотно кивнул и начал накладывать себе еду.

– Прошу прощения за опоздание, Ваше Величество, – прогремел знакомый голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги