Читаем Женитьба Ле Труадека полностью

Доктор. Мы окончили наш осмотр… (Замечая сомнамбула). Ах, извините.

Бенэн,знакомя их. Мсье Эрик Геррикидес, сомнамбул… Доктор Тирбур. (Доктору). Ваше заключение, доктор?

Доктор,указывая на сомнамбула. Но?

Бенэн. Не стесняйтесь. Мсье Геррикидес, один из первейших наших сомнамбулов, читает в ваших мыслях как в раскрытой книге. С ним всякие предосторожности излишни.

Доктор. Я все-таки испытываю некоторые колебания…

Сомнамбул. Вы хотите, чтобы я говорил вместо вас? (Пророческий голос). «Попросив нашего пациента снять штаны, мы увидели с немалым изумлением…»

Доктор,поспешно его прерывая. Я все же предпочитаю говорить сам. В том случае, разумеется, если мсье Ив Ле Труадек меня на это уполномочит?

Ле Труадек,заканчивая приведение в порядок своего туалета. Я вас уполномочиваю.

Доктор. Так вот. Мне хочется заявить, что мое заключение, в общем, безусловно благоприятно. Разумеется, возможность законченного физиологического процесса остается гипотетичной. Но вероятия, основанные на анатомическом исследовании, очень высоки. Они даже исключительны, если придавать значение, как делают некоторые, добавочному образованию, которое в одном случае нарушает в пользу мсье Ле Труадека общий закон парной симметрии, которому подчинена, как известно, вся совокупность органов нашего тела.

Сомнамбул. Я бы это выразил немного иначе.

Бенэн. Как? Верно ли мы поняли? Природа, и без того столь щедро наделившая своими дарами мсье Ле Труадека, наградила его в такой мере? (Тирбур делает утвердительный жест). Удивление велико, сознаюсь, но оно лестно. Партия Честных Людей может гордиться своим вождем.

Ле Труадек. О, неужели вы считаете необходимым сообщать об этой подробности всем членам партии?

Бенэн. Нет, нет! Тайна будет сохранена, разве что представится крайняя необходимость, например, в случае полемики.

Доктор. В остальном мы не усмотрели ничего, что могло бы в каком бы то ни было отношении считаться моральным или материальным препятствием ко вступлению мсье Ива Ле Труадека в брак.

Бенэн. Великолепно, доктор, мы вас благодарим.

Явление шестое

Те же, кроме Доктора.

Бенэн,Ле Труадеку. Нам остается услышать мнение мсье Геррикидеса. Мсье Геррикидес уже сообщил мне кое-что чрезвычайно интересное. Но вы, может быть, его слышали?

Ле Труадек. Нет, нет… Я ничего не слышал.

Бенэн. О будущем он еще не говорил. А нас больше всего интересует будущее.

Ле Труадек. Разумеется.

Бенэн,Геррикидесу. Что вы видите в будущем, что имело бы отношение к мсье Ле Труадеку и его женитьбе?

Сомнамбул,Ле Труадеку. Дайте мне правую руку. (Рассматривает ладонь). Когда вам будет шестьдесят лет, вы перенесете тяжелую болезнь.

Ле Труадек. Но мне больше шестидесяти лет.

Сомнамбул. Тем лучше. Таким образом вы от нее избавлены. У вас линия сердца в виде свинного хвоста…

Ле Труадек. Что?

Сомнамбул. Это техническое выражение… В виде штопора, если вам больше нравится; и линия головы теряется в лунном холме.

Ле Труадек. Скажите, скажите…

Сомнамбул. Вы собираетесь вступить в брак.

Ле Труадек. Да, это верно.

Сомнамбул. В брак, который не будет ни счастливым, ни несчастным…

Ле Труадек. А?

Сомнамбул. Но скорее несчастным…

Ле Труадек. А!

Сомнамбул. В том смысле, что один из супругов умрет на много лет раньше другого и к тому же один из них будет обманут три раза.

Ле Труадек,отнимая руку. То, что вы мне говорите, крайне неприятно. (Бенэну). Я напрасно согласился на эту консультацию. Хоть я и не придаю ей никакого значения, я все-таки испытываю неприятное чувство.

Бенэн. Но мсье Геррикидес, собственно, не сказал ничего определенного. О ком идет речь, о вас или о вашей жене? Вы можете выбрать толкование, наиболее отвечающее вашим желаниям.

Сомнамбул. Я могу сказать точнее. Дайте мне вашу руку.

Ле Труадек. Нет, нет, я предпочитаю, чтобы вы не говорили точнее.

Сомнамбул. Я вам говорю, дайте мне вашу руку. Я не привык оставлять работу недоделанной.

Ле Труадек,давая руку и очень волнуясь. Это нелепо. Я считаю все это вздором, отвратительной чепухой. Я не верю ни одному слову, вы слышите, ни одному слову. И ваше счастье, что такой ученый, как я, соглашается потерять четверть часа на подобное шутовство.

Сомнамбул,помолчав. Из супругов первой умрет жена…

Ле Труадек,очень повеселев. Ах? Так, так…

Сомнамбул. Мне еще не ясно, это ли самое лицо будет обмануто.

Ле Труадек,отнимая руку. Да, но это уже не так важно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги