Читаем Жена на уик-энд полностью

– Не знаю, – бросила она горько. – Но случилось это в самое неподходящее время. Когда Фредерик занял пост главного президента и директора, заодно назначили нового вице-президента, некоего Фергюсона. Это умный и очень опасный человек. За последние шесть месяцев он всеми силами старался выжить Фредерика и добился поддержки у половины администрации. Жребий будет брошен на ближайшем заседании административного совета, который должен состояться через две недели. Пока что я покрывала его отсутствие, объясняя, что Фредерик так много работал, что ему необходим недельный полнейший отдых. Эта отсрочка уже прошла, и я очень беспокоюсь, что Фергюсон начнет интересоваться причинами внезапного отсутствия Фредерика и пошлет кого-нибудь за ним.

– Есть ли какой-нибудь сотрудник вашего мужа, которому вы можете доверять?

– Да. Мюррей Ансель, его помощник.

– Может быть, мне стоит повидаться с ним? Если он в курсе связи вашего мужа с Карен Ваноссой, его лояльность не позволит ему сказать об этом жене своего патрона!

– Думаю, стоит попытаться, – согласилась она. – Я ему позвоню и попрошу его с вами встретиться.

– Пусть он со мной свяжется, и я назначу ему встречу в каком-нибудь баре. Но мне придется сказать ему, что ваш муж исчез и вы пользуетесь моими услугами для его розыска.

– Конечно. Только не упоминайте имени Карен Ваноссы, пока он сам о ней не заговорит.

– Ясное дело, – сказал я. – Но я думаю… Не попросите ли вы его встретиться со мной сегодня часов в шесть в баре «Континенталь» на Третьей авеню?

– Я могу попытаться, но он может быть занят.

– Именно поэтому я и прошу вас устроить эту встречу. Он ни в чем не сможет отказать мадам президентше!

– О! – Она улыбнулась бледной улыбкой. – Очко в вашу пользу, мистер Бойд. Он наверняка согласится!

– Вы здесь долго будете?

– Вряд ли. Я приехала вчера и, когда увидела, что их тут нет, решила подождать до утра на тот случай, что они все-таки появятся. Но сейчас предпочитаю вернуться в город. Я дам вам свою визитную карточку одновременно с чеком, мистер Бойд, и вы будете знать, где меня найти.

– Отлично.

– Моя сумочка в спальне. Я ненадолго, мистер Бойд. Только выпишу чек.

Она вышла, а я сидел и думал, должен ли посвятить ее в свои догадки. По моему мнению, ее муж уже два дня как мертв. Скорее всего в комнате для гостей я видел мертвого Фредерика Рандольфа. Но я не могу быть уверенным на сто процентов, пока не будет найдено тело. Меня немного смущала моральная сторона ситуации: если клиентка нанимает вас, чтобы вы нашли ее мужа живым, а вы привозите ей покойника, не вправе ли она отказаться от уплаты по счету?

<p>Глава 4</p>

Бар «Континенталь» напоминает о счастливых днях Третьей авеню, о времени, когда там проходило надземное метро. Это место создано исключительно для выпивки: там есть бар, бармен – истинный прототип Джека-потрошителя – и ряд уютных кабин, уходящих в глубь стены. Если вы желаете, чтобы вас обслужили, нет ничего легче: нужно встать, дойти до стойки, спросить выпивку и отнести в свою кабину. В шесть часов вечера все было именно так: я совершал прогулки от стойки к кабине. В шесть с четвертью мне уже казалось, что я обманут. И тут я услышал, как кто-то тихонько кашлянул над самым моим ухом. Я поднял глаза и увидел очень интересного мужчину, который улыбался, благодаря чему я мог лицезреть двойной ряд белоснежных зубов. Черные курчавые волосы коротко подстрижены. Выразительные ореховые глаза оттенялись сросшимися бровями. И его профиль почти стоил моего! Яркая индивидуальность проявлялась во всем. Великолепнейший костюм, рубашка ослепительной белизны, строгий галстук.

– Мистер Бойд? – Его голос звучал сердечно. – Я – Мюррей Ансель.

Он энергично пожал мне руку, сел на банкетку напротив и снова улыбнулся.

– Я не совсем понимаю, в чем дело, но когда Джен Рандольф просит меня о чем-нибудь, я выполняю.

– Что вы скажете о стаканчике? – предложил я.

– Не тревожьтесь, я сам.

Он бросил взгляд в направлении бара, поднял руку и дважды щелкнул пальцами.

– Здесь такой номер не пройдет, – объяснил я вежливо. – Варианты такие: или обслуживай себя сам, или умирай от жажды.

Через минуту бармен осторожно поставил перед Анселем мартини и слащаво улыбнулся.

– Это сойдет, мистер Ансель?

– Вполне. А вы, Джо?

– Мне нельзя. – Бармен пожал плечами и посмотрел на меня с сочувствием. – Вам надо было сказать, что вы друг мистера Анселя. Имели бы право на привилегированное обслуживание. – Взгляд на Анселя. – Это так называется, мистер Ансель?

– Совершенно точно, Джо. Привилегированный, как вы и я!

Бармен шумно расхохотался и заковылял обратно к стойке. Я закурил, избегая смотреть на Анселя. Это давало мне время, чтобы превозмочь желание разбить его сверкающие зубы ударом бутылки.

– Итак, – сказал он, поднимая стакан, – у нас есть повод выпить…

– Мистер Ансель, – начал я осторожно, – я…

– Пожалуйста, зовите меня Мюррей! Друг Джен Рандольф – мой друг. А как ваше имя, мистер Бойд?

– Дэнни, – сказал я с гримасой. – И я не друг миссис Рандольф. Я согласился выполнить для нее кое-какую работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги