– Можно я поцелую тебя, Фаустина? – смущаясь, спросил принц, глядя на принцессу своими синими глазами.
– Что с тобой, принц Перль? Неужели тебя стали интересовать женщины? – И Фаустина нежно погладила принца по щеке. В ответ он чуть-чуть прикоснулся своими влажными губами к нежной шее принцессы. Так они просидели несколько минут.
– Перль, я пришла к тебе по делу, – серьезно сказала Фаустина и, вытащив из ридикюля серебряный ключик, передала его принцу.
– Что это такое? – удивленно спросил принц.
– Это ключ от тронной залы, где покоится тело твоей матери.
– Что? – испугался принц, вскакивая с дивана. – Откуда он у тебя?
– Кроун по какой-то причине наведывается к твоей усопшей мамаше, а наш шустрый Робин подсмотрел и из воздуха сделал копию ключа. Он же у нас местный волшебник! Язык у него длинный, он все разболтал мне, а я решила, что этот ключ по праву принадлежит только тебе. Поэтому всегда носи его с собой и никогда не теряй.
– Но я боюсь идти туда, – дрожащим от страха голосом, возразил принц, но все-таки взял ключ и бросил его в карман халата. Увидев, что на балкон снова явился Витторио, принц даже успел состроить равнодушное лицо и взять со стола стакан граппы.
– Сеньор Кроун, – торжественно объявил Витторио.
Принц и Фаустина, как по команде разомкнули объятия и стали ждать дальнейших представлений.
Легкой походкой уверенного в себе человека, на балкон явился Кроун, который мигом оценил ситуацию и понял, что Фаустина пришла к принцу неспроста.
Позвольте поприветствовать вас, ваше высочество, низко кланяясь, – сказал Кроун. – Как вам понравился новый фонтан, изобретенным нашим придворным скульптором. Правда, он выражает всю скорбь этого мира?
– С этим нельзя не согласиться, сеньор Кроун, – съехидничал принц, а Фаустина разразилась таким смехом, что даже настроенный на серьезную игру Витторио не смог сдержать улыбки.
– Может, нам выпить граппы, сеньоры? – со смехом спросила Фаустина, запахивая на груди шарф.
– Нет, принцесса, – подчеркнуто вежливо ответил Кроун. – Я вижу, что вы пребываете в отличном расположении духа и не в праве вам мешать.
Тогда Фаустина скинула с себя шарф, закрывающий ее персиковое совершенство, встала, с грозным видом подошла к Нарциссу, протянула руку, поднатужилась и оторвала у статуи детородный орган. Потом она поднесла этот несчастный кусочек цемента к лицу Кроуна и спросила:
– Что это такое?
– Ты пьяна, Фаустина.
– Нет, ты ответь мне, что это такое?
– Что за вопросы ты задаешь?
– Такой бывает только высохшая виноградная гроздь! Или ты не знаешь, как это выглядит? – И принцесса захохотала. Потом она подошла к Перлю, всучила ему, витиеватый кусочек цемента и сказала:
– Теперь у тебя их будет два!
Принц схватился за живот и с диким хохотом свалился со своего ложа. Даже придворный карлик не мог так его рассмешить, как это только что сделала принцесса Фаустина со своей простотой. Кроун и Витторио с ужасом наблюдали весь этот балаган, устроенной принцессой.
– А теперь верные подданные, слушайте меня внимательно. Вечером вместо этого бедного оскопленного мальчика, здесь должны стоять «Три грации». Кто не понял, запишите: «Три грации».
– Я понял, принцесса, – сверкнул глазами Кроун.
– Надеюсь, что ваш скульптор поймет меня лучше. А теперь все свободны. Мне нужно отдохнуть после столь кропотливого труда.
– Какого труда, осмелюсь спросить? – не выдержал Витторио.
– Разговора с вами! – И Фаустина швырнула в Кроуна большой, спелый апельсин.
Этот откровенно хулиганский жест развеселил Кроуна, и он заметил:
– Тебе надо отдохнуть, Фаустина.
– Спокойной ночи, – сказала принцесса.
– Доброго дня, – хором ответили Кроун и Витторио и застыли в церемонном поклоне. Выдержав паузу, парочка удалилась с балкона.
По дороге Кроун успел шепнуть Витторио:
– Теперь я уверен, что она приходила к нему только выпить и повеселиться. Я опасался, что Фаустина кое-что знает об этой истории с Маргаритой. Знаешь, всякий может подсмотреть.
– Вы правы, сеньор Кроун, – поддакнул хитрый Витторио, не меняя каменного выражения своего крысиного лица.
Сыграв свой надрывный спектакль, принцесса Фаустина сразу как-то обмякла и, грустно посмотрев на принца, покинула его покои.
Всю оставшуюся часть дня принц Перль валялся на лежанке, переваливаясь с одной ягодицы на другую и периодически прикладывался к хрустальному бокал с розовым вино. От обеда, предложенного Витторио, он отказался, решив, что позже зайдет к Фаустине и съест там что-нибудь простое, а заодно и задаст ей некоторые вопросы.
Наконец от валяния у принца заболели его упругие ягодицы и он, накинувши свой алый халат, стал бесцельно ходить по балкону, время от времени подходя к кустам сирени, наклоняя разбухшие от цветов гроздья и вдыхая их густой аромат.