Читаем Железный шериф полностью

План ограбления разработал кто-то из города, тот, кому было известно о прибытии денег. Шанаги достаточно много знал о преступлениях и преступниках, чтобы понимать, что никакая информация не бывает по-настоящему секретной. Всегда находится кто-нибудь, кто не умеет держать язык за зубами. А если заговорит один, то заговорит и другой, и третий.

Четверть миллиона долларов - большие деньги. Винс Паттерсон выручит за свое стадо примерно шестьдесят тысяч долларов, но на подходе были и другие стада. Наличные будут нужны, чтобы оплатить чеки, рассчитаться с ковбоями, чтобы продолжало крутиться колесо торговли. Большую часть денег потратят в городе... если их не похитят.

Сколько человек участвуют в деле? У водокачки он видел одного, но наверняка там были и другие. Джордж, человек на товарном поезде, двое у коновязи и... женщина.

И еще кто-то в городе. Чужаку не удалось бы так быстро вывести из города лошадей.

Повернув коня, Шанаги поехал через прерии в сторону от железной дороги, направляясь на северо-запад. Привстав в стременах и оглянувшись, он не увидел ни Джейн, ни старика. Они исчезли, словно их и не было.

Шанаги въехал в город с севера. Он увидел миссис Карпентер, которая стояла на крыльце и, прикрыв глаза ладонью от солнца, смотрела на него. Но когда он направил коня к ней, она вошла в дом и закрыла дверь.

Человек, в котором Том узнал рабочего лесопилки, поджидал его на улице. Шанаги остановился. - Что-нибудь случилось? - спросил он.

- Миссис Карпентер нужен ее конь. Тот, на котором ты приехал.

- Его одолжил мне Карпентер. Он сказал...

- Может и сказал. Но кузнец умер, как ты знаешь. Этот конь принадлежит миссис Карпентер, и он ей нужен. - Человек явно не был настроен дружелюбно. - Она хочет получить его обратно, и немедленно.

- Я оставлю его в конюшне.

- Мистер, я сказал, что он ей нужен сейчас же. Здесь и сейчас.

Удивленный и раздраженный Шанаги спешился. - Конечно. Хотя я не понимаю, почему она так спешит.

- Не понимаешь? Мистер, люди спрашивают себя, как получилось, что Карпентер умер, а ты обнаружил тело и все такое прочее. Ты появляешься из ниоткуда и начинаешь работать в кузнице. Ты видишь, что дело это прибыльное. Начинаешь ездить на его коне, в его седле, ты даже работаешь в кузнице, когда его нет, получая за работу деньги. И вдруг Карпентер, у которого и врагов-то не было, умирает. - Его глаза смотрели холодно и обвиняюще. - А нашел его ты... И утверждаешь, что убежал

из горящего сарая, который кто-то поджег. Какой в этом смысл? Кому нужно тебя запирать и поджигать сарай? Кому нужно убивать Карпентера? Кому это выгодно?

- Ты ошибаешься друг, - сказал Шанаги. - Мне нравился Карпентер, мы нашли общий язык, мы...

- Это ты так говоришь. А кому это было выгодно? Ты тут единственный кузнец. Я слыхал, ты уже подъезжал к миссис Карпентер. Мистер, можешь думать, что ты тут большая шишка, ходишь с шерифской звездой и все такое прочее. Так вот, что я тебе скажу...

Шанаги подавил сердитый ответ. - Отведи коня к миссис Карпентер и поблагодари ее. Кажется, мне придется искать другого.

- Только не в этом городе.

Шанаги сердито направился к отелю. Что случилось? Они сошли с ума?

Человек, стоявший напротив магазина Холструма, резко отвернулся, когда Шанаги поравнялся с ним, а другой нарочно перешел на другую сторону улицы.

Шанаги распахнул дверь и вошел в холл, собираясь подняться в свою комнату. Вдруг он остановился. Его вещи - или, вернее, вещи Рига и его купленная здесь одежда - лежали у ступенек.

Он поднял голову и увидел, что портье ядовито улыбается. Этому портье он не нравился с самого начала.

- Извините, мистер шериф, сэр. Нам нужна ваша комната. Вам придется подыскать жилье в другом месте. - Портье подался вперед. - Здесь не нужны такие, как вы, мистер. Я советую вам убираться прочь, пока можете. Пока не доказано убийство, но оно будет доказано. И тогда вас повесят. Повесят! Слышите?

Глава 17

Шанаги вышел на улицу, потрясенный неожиданным поворотом событий. Он постоял минуту-другую, поставив рядом вещи, и попытался обдумать положение.

Его предупредили, что его попытаются убить, и возможность такого исхода оставалась. Но то, что с ним делали сейчас, было во много раз действеннее - так ему показалось. Горожане, которым он старался помочь и которых защищал, отвернулись от него. Они считали его убийцей, и Тому пришлось признать, что с их точки зрения такое допущение было вероятным.

Теперь у него не было ни лошади, ни места, где можно было бы переночевать, и Том сомневался, что его где-нибудь накормят. Кто пустил слух? К тому времени, как он это узнает, будет поздно. Что бы ни должно было здесь случиться, произойдет в течение ближайших часов.

Подняв вещи, он зашагал по улице к магазину Холструма. Войдя в магазин, Том увидел, что там никого нет, за исключением самого Холструма, который пристально посмотрел на него поверх очков.

- Мне нужно где-нибудь остановиться, - сказал Шанаги, - меня выгнали из отеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное