Мы преодолели еще два пролета, Кирран шел позади нас с Аннуил на руках. Летняя фейри хоть и выглядела заметно окрепшей, но по-прежнему безвольно покачивалась в объятиях Киррана, полузакрыв глаза. Пока мы поднимались по ступенькам, я слышал, как он что-то бормотал ей, подбадривая, и с полной уверенностью понимал, что Аннуил осталось совсем недолго. Что в следующий раз она уже не вернется.
Двигаясь по устланному красным ковром коридору, вдоль которого по обе стороны располагались двери, я начал слышать голоса. Сердитые, неистовые, полные отчаяния голоса. Когда мы приблизились к номеру Кензи, звук стал будто громче, и у меня сжалось сердце. Кензи, побледнев, замешкалась у двери, за которой раздавался разъяренный мужской голос. Я наклонился ближе и коснулся ее руки.
– Я рядом, – прошептал я, и она решительно посмотрела на меня. – Я останусь с тобой.
Глубоко вздохнув, Кензи вставила карточку-ключ в щель и толкнула дверь номера.
Голоса мгновенно затихли. Через дверной проем я увидел большой гостиничный номер с одной двуспальной кроватью и стеклянными дверями, ведущими на балкон. В комнате находилось три человека: одетый в халат отец Кензи, который в четыре часа утра выглядел более помятым и небритым, чем при нашей первой встрече; ее мачеха, стоявшая у прикроватной тумбочки с телефоном в руке; и маленькая девочка лет десяти, обхватившая колени руками, что смотрела на своих родителей из углового кресла.
– Кензи! – Ее мачеха уронила телефон и бросилась вперед, но отец остановил ее взмахом руки. Кензи осторожно прошла в комнату, и я последовал за ней, заметив, как взгляд ее отца, направленный на меня, ожесточился. Краем глаза я увидел, как Кирран проскользнул в дверь, прежде чем та закрылась, и опустил Аннуил на ноги. Она, все еще ослабшая, прислонилась к нему, и он приобнял ее за талию.
В этот момент отец Кензи, обогнув кровать, встал перед нами, и мое внимание переключилось на него.
– Маккензи. – При всей своей ярости мистер Сент-Джеймс оставался спокойным, и, вероятно, именно этот «голос адвоката» он использовал в зале суда. – Я бы потребовал объяснений, но все и так ясно. – Он перевел взгляд своих суровых, холодных глаз на меня. – Вот почему ты захотела увидеть Новый Орлеан.
– Папа, – начала Кензи, – все не так, как ты думаешь.
– Разве? – Выражение лица ее отца не изменилось. – Значит, ты
Я проигнорировал спазм в животе и очень осторожно сказал:
– Извините, сэр. Но я никуда не пойду.
– Прекрасно. – Отец Кензи и глазом не повел. – Кристин, позвони на ресепшен. Пусть отправят охрану в номер 623.
– Не надо! – Сверкнув глазами, Кензи выступила вперед. – Это была моя идея, папа. Я попросила Итана встретиться со мной здесь. Он не сделал ничего плохого!
– Маккензи…
– Нет, в этот раз ты выслушаешь меня! – Кензи сжала кулаки и посмотрела на отца. – Всего раз. Это все, о чем я прошу. Ты всегда отмахивался от моих слов, но стоило мне поехать в Нью-Йорк с Итаном, и ты вдруг снова решил поиграть в отца? Так не пойдет!
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, юная леди, – обратился мистер Сент-Джеймс к дочери. – Кто назначал все те встречи? Кто возил тебя по всему миру в поисках лучшего лечения? Я нанял тебе лучших докторов страны, а ты ставишь мои старания под угрозу, только чтобы сбежать с этим… мальчишкой и угодить в больницу.
– Ага, как же. Тебя никогда не было рядом! – бросила Кензи в ответ. – Ты никогда не… никогда не заходил в мою палату. Ты подсылал Кристин и Алекс проведать меня, но сам не появлялся. – Кензи быстро заморгала и смахнула навернувшиеся на глаза слезы. – Ты даже смотреть на меня не можешь. Потому что спустя столько времени ты по-прежнему винишь меня в смерти мамы.
Я удивленно моргнул и уставился на Кензи и ее отца, понимая теперь гораздо больше. Глаза Кензи блестели, пока она стояла с прямой спиной, не решаясь сказать что-то отцу. Мистер Сент-Джеймс молчал. Он будто застыл на месте, потеряв дар речи, а его лицо ничего не выражало.