— Ничего.
— Может быть, ты хочешь новую куклу? — предложил он.
— Нет, благодарю. — Миранда покачала головой, изображая беспредельную печаль. Она тайком показала Блайд один загнутый палец, давая понять, что первый подарок уже был предложен.
— Если хочешь, я подарю тебе на Новый год щенка, — продолжал Роджер.
Миранда загнула второй палец и с грустью посмотрела на отца.
— Спасибо, папа, что думаешь обо мне, но я буду ждать братика или сестричку. Мне ничего не нужно, кроме этого.
Роджер вопросительно посмотрел на Блайд, но та лишь недоуменно пожала плечами.
Поздно вечером Роджер, Блайд и Миранда направились в замок Деверэ на празднование Хэллоуина. Блайд чувствовала необычайное возбуждение и с наслаждением вдыхала холодный октябрьский воздух, который, казалось, был пропитан магией и волшебством. Еще издалека они увидели свет факелов и услышали громкие голоса и смех в саду герцога Ричарда.
— А что это за чернолицый мальчик? — спросила леди Кили, завидев гостей.
— Это я, Миранда, — засмеялась девочка.
— Ни за что бы не догадался, что это ты! — воскликнул герцог Ричард, изображая крайнее удивление.
В этот момент к ним подошла маленькая девочка с веткой омелы в руке.
— Папа, мне не нравится быть девочкой, — заявил ребенок.
Блайд и Роджер громко рассмеялись, когда поняли, что перед ними пятилетний Адам Деверэ.
— Адам, — сказал Ричард, — пожалуйста, повесели свою мать хотя бы одну ночь. А вот твоим сестрам нравится изображать мальчиков.
Блайд посмотрела на лужайку: ее младшие сестры, переодетые в мужские костюмы, водили хоровод вокруг праздничного костра.
Адам протянул руку Миранде.
— Пойдем потанцуем с остальными, — предложил он. Дети взялись за руки и побежали к костру.
— Вы опоздали на яблочный пирог, — сказала леди Кили. — Но не огорчайтесь, позже мы будем жарить каштаны и рассказывать всякие истории.
— Жареные каштаны! — воскликнула Блайд и захлопала в ладоши, как ребенок.
— Не хочешь пройти со мной в кабинет, — предложил Ричард Роджеру, который стоял и улыбался, глядя на детское поведение своей жены. — Я получил первые отчеты из Индии. Ты тоже финансировала этот проект. Если хочешь, можешь присоединиться к нам, — обратился Ричард к Блайд.
— Мама Блайд, потанцуй с нами, — позвала Миранда.
— Иди к нам, — подхватил Адам.
Блайд стояла в нерешительности, поглядывая то на отца, то на детей, то снова на отца.
— Лучше оставайся здесь, — великодушно предложил Роджер. — Потом я тебе все расскажу:
— Спасибо, — ответила Блайд и улыбнулась. Мужчины скрылись за дверями.
— Почему на Хэллоуин папа всегда уходит в дом, когда мы разжигаем костер, и присоединяется к нам, только когда мы едим жареные каштаны? — спросила у матери Блайд.
— Твой отец большой скептик и не видит то, что нельзя увидеть глазами, — ответила леди Кили. — И мне кажется, что твой Роджер вылеплен из того же теста.
Блайд согласно кивнула.
— Мама, пойдем к костру.
— Дорогая, сначала я хотела тебе кое-что сказать, — произнесла герцогиня.
— О чем?
— Когда сегодня ночью я буду говорить с умершими, то спрошу бабушку Мэган о темном солнце, — ответила леди Кили.
— Очень хорошо, но я хочу быть рядом с тобой.
— Тебе будет трудно убежать из дома Дебре.
— Я поставлю лестницу под окно моей спальни, — сказала Блайд. — Роджер даже не узнает, что я уходила.
— Ты — моя старшая дочь. — Леди Кили погладила Блайд по щеке. — Что бы ни случилось сегодня ночью, знай, Роджер никогда не причинит тебе зла.
— Я не понимаю, — растерянно сказала Блайд.
— Мои слова не обязательно понимать. — На лице леди Кили появилась загадочная улыбка. — Просто запомни их.
— Мама, ты беспокоишься о моей безопасности? Ты же не веришь, что Роджер мог убить Дарнел… — взволнованно проговорила Блайд.
— Нет, конечно, — перебила ее мать. — Ты должна доверять Роджеру. Он любит тебя, хотя еще сам не знает об этом.
— Я доверяю ему, — кивнула Блайд. — Я даже подняла свои цены, чтобы он не оказался в проигрыше.
Леди Кили рассмеялась:
— Ты настоящая дочь своего отца.
— Мама, пойдем. — Блайд взяла мать за руку. — Пора присоединиться к детям.
Через час после полуночи, когда наступило самое темное время ночи Хэллоуина, Блайд села на край кровати и прислушалась. В замке Дебре царила абсолютная тишина.
Сердце Блайд трепетало в ожидании того, что совсем скоро они с матерью приоткроют завесу, разделяющую прошлое и настоящее. Меган Глендовер, мать ее матери, будет говорить с ними из небытия и расскажет, что такое темное солнце и как избежать опасности, связанной с ним.
Блайд не боялась усопших, потому что, по верованиям друидов, смерть была продолжением рождения. Жизнь представляла собой непрерывный круг, состоящий из повторяющихся рождений и смертей, поэтому общение с теми, кто жил совсем недавно, не казалось Блайд чем-то невероятным, а, наоборот, вызывало трепетный восторг.
Наконец наступил момент, когда пора было покинуть замок Дебре. Наверняка, ее мать уже начала раскладывать магические камни в саду подумала Блайд.