– По средам каждый парень в нашей школе задает себе этот вопрос по меньшей мере один раз, – слышится знакомый голос из-за моей спины.
– Привет, Флинт. – Я поворачиваюсь к нему с натянутой улыбкой. Не потому, что из-за того, что он дракон, он стал нравиться мне меньше, а потому, что ЭТО МЕНЯ ПУГАЕТ.
– Привет, Новенькая. – Он окидывает меня взглядом. – Не сказал бы, что твой новый вид вызывает у меня такой уж восторг.
Я неловко касаюсь пластыря на своей щеке:
– У меня тоже.
– Кто бы сомневался. – Он ободряюще проводит ладонью по моей руке. – Знаешь, давай садись за стол, и я принесу тебе еду.
– Ты вовсе не обязан это делать.
– Знаю, что не обязан. Но я все еще чувствую себя виноватым из-за твоего падения с дерева. Это поможет мне загладить мою вину. – Он устремляет на меня молящий взгляд.
– С какой стати тебе чувствовать себя виноватым? Ведь ты спас меня от куда более серьезных травм. – Может быть, Флинт не пострадал при падении именно потому, что он дракон? Если да, то я рада, что он не человек, рада, что из-за меня он не попал под удар.
Я смотрю на его невероятно красивое лицо, блестящие янтарные глаза, очаровательную улыбку и гадаю, кого я вижу сейчас: человека или дракона. Или их обоих?
Но тут он поднимает брови, и я думаю: а не все ли равно, если Флинт мой друг?
– Кстати, я хочу еще раз поблагодарить тебя за это. Спасибо.
– Прекрати, Грейс. Ты бы вообще не оказалась на том дереве, если бы тебя туда не затащил я.
– Я с тобой не согласна, но давай закончим этот спор.
– Хорошо, давай закончим… как только ты позволишь мне принести тебе завтрак. – Он опять смотрит с очаровательной улыбкой, которая, наверное, сразила бы меня наповал, если бы сначала я не увидела Джексона.
Но я увидела его и теперь понимаю, что мне все равно, вампир он или нет.
Мне хочется дать Флинту отпор – ведь мне до смерти надоело, что со мной обращаются как с беспомощным инвалидом, – но мы продолжаем стоять в очереди, и я совсем не хочу привлекать к себе еще большее внимание, а потому решаю уступить:
– Хорошо. Я бы съела шоколадный круассан, если ты сможешь его раздобыть.
– Конечно смогу, – заверяет он меня.
– Не сомневаюсь. И фрукты, если они есть.
– Само собой. А что ты будешь пить?
Я ухмыляюсь:
– Удиви меня.
На мгновение его глаза темнеют, в них что-то мелькает – но тут же исчезает, прежде чем я успеваю понять, что это, и он, говоря тем же поддразнивающим тоном, отвечает:
– Поверь, именно это я и сделаю.
Затем хватает меня за плечи и разворачивает.
– Я сижу вон там. – Он показывает на конец центрального стола. – У нас есть несколько свободных мест. Сядь там, и я принесу наши тарелки, хорошо?
– Хорошо. – И я иду туда, куда показывал он, остановившись лишь затем, чтобы сказать Мэйси, где мы сядем.
Флинт все это время продолжает следить за мной, но это, наверное, потому, что он не уверен в том, что я действительно куда-то сяду. Но ему, видимо, невдомек, что поскольку альтернатива заключается в том, чтобы торчать, ожидая его, в середине зала под взглядами всех присутствующих, меня так и подмывает ринуться прочь и забиться в самый дальний угол.
Особенно когда я вижу направляющихся ко мне Мекая и Луку, на лицах которых обычное для них расслабленное выражение сменилось мрачным и хмурым. Может, стоит их подождать? – думаю я. Но мне не очень-то хочется выслушивать то, что они скажут, как не хочется и объяснять им, почему мы с Мэйси решили все же явиться в кафетерий, – во всяком случае, не хочется делать это на глазах у всех остальных.
И вместо того чтобы дождаться, когда они подойдут ко мне, я делаю то, что обычно делает девушка, которая не хочет иметь дело с тем или иным парнем, – направляюсь в сторону территории другого парня. В данном случае к тому столу, за которым сидят Флинт и его друзья.
Может, это не самое мудрое решение, но это определенно путь наименьшего сопротивления. И мне совсем не стыдно признать, что я вообще предпочла бы встречать куда меньше сопротивления и препятствий. Особенно сегодня.
И это бы наверняка прокатило – ведь члены Ордена и компания Флинта не выносят друг друга, – но тут прямо над моей головой слышится какой-то жуткий раздирающий звук, как раз тогда, когда я приближаюсь к тому концу стола, где сидят друзья Флинта.
Глава 42
Хорошо, что в сегодняшнем меню нет оладий
Я поднимаю глаза и вижу, что ближайшая хрустальная люстра начала отваливаться от крепления, с помощью которого она приделана к потолку. О боже, успеваю подумать я, после чего в меня с силой врезается чье-то тело.
Столкновение вышибает из меня дух – а может быть, дело не в нем, а в том, что я резко налетаю грудью на ближайшую стену. Как бы то ни было, я пытаюсь глотнуть воздуха, чувствуя, что к моей спине прижимается крепкое мужское тело, а с боков меня сжимают две сильные руки.