Читаем Жатва полностью

Главным моим приоритетом являлась новая качественная обувь, но ее выбор затянулся до самого обеда — каких-то определенных стандартов здесь никто не соблюдал, готовые изделия зачастую выглядели как изощренные орудия пыток, а разыскать подходящий размер оказалось почти невозможно. Мне пришлось обойти два десятка сапожников и торговцев, перемерить огромное количество различного хлама и отказаться от нескольких предложений сделать все по индивидуальной мерке, однако в конце концов удача надо мной все-таки сжалилась — очередной купец без лишних слов выставил на прилавок симпатичные легкие полуботинки, севшие на мою ногу прямо-таки идеально. Именно в этот момент я допустил стратегический просчет — вместо того, чтобы скорчить очередную страдальческую гримасу и тяжко вздохнуть, расплылся в широкой улыбке, тем самым мгновенно увеличив ценник процентов на тридцать. Если не больше.

— Почем отдаете?

— Восемь золотых, благородный господин.

В средневековых реалиях приличная обувь стоила весьма солидных денег, выбранная мною пара смотрелась очень даже хорошо, но я все равно понимал, что меня самым наглым образом разводят. Хотя бы потому, что обосновавшийся на соседней улице сапожник предлагал сделать нечто похожее всего за пятерку.

— Грабеж. У мастера Карелло такие стоят в два раза дешевле.

— Так что мешает вам пойти в лавку к этому безродному сыну устрицы и осчастливить его своими деньгами?

— Размер самую малость не подходит.

— Вот видите. А здесь все идеально. Разве это не стоит восьми монет?

— Да вы посмотрите на меня. Откуда я возьму такие деньги.

— Внешность обманчива, благородный господин, — хитро улыбнулся торгаш. — Я вижу, что ваш кошелек полон.

— Ага, конечно. Четыре монеты найду. И еще пятерку серебром дам, чтобы не ждать, пока сын устрицы сделает мне точно такие же сапоги.

— Вы оскорбляете меня подобными словами, благородный господин. Могу сделать небольшую скидку, но семь с половиной монет — это действительно хорошая цена. Самая лучшая цена.

— Ну-ну. Пять.

— Семь с половиной.

Я вспомнил услышанные когда-то давно правила торговли на египетских курортах, мотнул головой и сделал шаг назад:

— Посмотрю где-нибудь еще. У вас не единственные сапоги в этом городе.

— Семь монет — мое последнее слово.

— Мне нужно подумать.

Решив взять оппонента измором, я заглянул в расположенную неподалеку закусочную, как следует пообедал, затем посетил еще одну сапожную мастерскую, внимательно изучил представленные там товары и лишь после этого вернулся. Однако выбранная стратегия дала весьма неожиданные плоды.

— Смотрю, вы передумали, благородный господин? — узнавший меня купец вернул на прилавок ботинки и многозначительно улыбнулся: — Восемь золотых.

— За восемь вы их никогда не продадите, — буркнул я, чувствуя быстро нарастающее раздражение. — Их бы за четыре какому-нибудь дурачку впарить.

— Не скажите, однажды у меня взяли точно такие же башмаки за девять с половиной. Но я все еще могу сделать для вас скидку.

— До пяти с половиной монет?

— До семи, — оскалился купец. — Это прекрасная цена.

— У меня нет столько денег. Но за шесть я бы взял их прямо сейчас.

— Договорились, благородный господин. Надеюсь, вы будете носить их с обязательным удовольствием.

Чувствуя себя облапошенным как минимум на одну золотую монету, я рассчитался, забрал ботинки, после чего с нескрываемой радостью избавился от своих потертых и дышащих на ладан сапог. По качеству новая обувь никак не дотягивала даже до поделок современных мне китайских умельцев, но она точно соответствовала размеру моей ноги, почти нигде не жала и отлично выглядела. Во всяком случае, по местным меркам.

— Я могу забрать у вас этот мусор, — великодушно предложил торговец, кивая в сторону лежавших на земле говнодавов. — А взамен дам чудесное масло, которое размягчит кожу и сделает ваши башмаки еще более удобными.

— Давайте, почему нет.

— Вот, держите. Вечером намажьте их изнутри, как следует застегните и ложитесь спать обутым. Сначала будет не очень приятно, но на следующее утро все изменится.

— Спасибо, — кивнул я, забирая маленький жирный бутылек с обмазанным липкой смолой горлышком. — Одного раза хватит?

— Сами решите. Может быть, придется повторить.

— Ладно…

Покупка нормальных штанов, куртки, а также нательного белья прошла гораздо более спокойно — мне удалось найти симпатичную портняжную лавочку, хозяйка которой за те же самые шесть золотых монет осчастливила меня целым ворохом более-менее соответствовавших описанию тряпок. Грубые холщовые рубашки были слегка великоваты, заменявшие трусы короткие подштанники казались чересчур аляповатыми из-за нашитого на них красно-желтого орнамента, штаны и куртка печалили малым количеством карманов, однако в целом я получил именно то, что хотел — вполне достойную одежду, позволявшую без лишних усилий раствориться среди толпы имперских жителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные боги [Красников]

Похожие книги