Читаем Жаркие ночи полностью

Быстро подойдя к двери, Кевин стукнул два раза и заглянул внутрь. Потом вошел, не позвав меня с собой, потом вернулся, натянуто улыбнулся и выжидающе посмотрел на дверь домика.

— Он дома? — спросила я, чтобы он заговорил и хоть немного расслабился.

Но Кевин только кивнул, не отрывая взгляда от двери. Когда она, наконец, распахнулась, он произнес с театральным пафосом:

— Знакомьтесь, леди! Перед вами гений нашего столетия — Роберт Райт.

До сих пор я даже не задумывалась, как может выглядеть отец Кевина, но когда увидела рыжеволосого, бородатого толстяка в светлых шортах и не застегнутой летней рубахе, то была поражена. Явно Роберт Райт представлялся мне не таким… Не таким веселым и шумным, не таким синеглазым, не таким…

— Приветствую вас в моей обители! — не выказав ни малейшего удивления, громко провозгласил он и протянул руку, в которой моя так и утонула.

— Я улечу завтра, — сразу же предупредил Кевин, заставив меня скиснуть. — Надо помочь Алисии. Ты ведь не откажешься?

— Помочь прекрасной, юной леди? — прогрохотал мистер Райт. — Да в своем ли ты уме, сын мой, что задаешь такие вопросы?

Кевин перевел мне, хотя я и так поняла:

— Он поможет.

— У меня пропала сестра, — уныло повторила я уже озвученную версию. — Здесь, на Пукете. Мне необходимо найти ее.

— Надо порасспросить моих маленьких друзей. — Райт мотнул большой головой в сторону пробегавшего мимо тайца в униформе служащего отеля. — Эти муравьишки снуют по всему острову и вынюхивают много такого, о чем местная полиция и понятия не имеет.

Я не поверила:

— Но ведь в полиции тоже тайцы служат! Чем они хуже?

— Леди, — произнес Райт наставительно, — народ любой страны старается держаться от властей подальше. Тем приходится платить осведомителям, чтобы выведать, что происходит на их земле.

— А вам они расскажут…

— Еще бы! — Он посмотрел на сына. — Я же их постоянный клиент. Уже что-то вроде местной достопримечательности. Скоро зевак начнут водить поглазеть на сумасшедшего американского художника. Буду брать плату, а что?

— Очень разумно, — заметил сын. — А пока пойди, Рыжеволосый Будда, разузнай у них хоть что-нибудь!

Кевин говорил с ним насмешливым, нисколько не почтительным тоном. То, что он назвал отца гением, было, конечно, насмешкой, по крайней мере, так прозвучало. А что он думал о работах отца на самом деле, мне еще только предстояло выяснить.

Но старший Райт вовсе не собирался тут же отправляться на поиски моей «сестры», и в этом я его от всей души поддерживала. Если б я не боялась спугнуть Кевина и разозлить его, то призналась бы в своей лжи немедленно, потому что весь вид художника говорил о том, что его вся эта история может только позабавить. Он явно не был человеком высоких моральных устоев…

— Не могу, — отозвался он с притворным отчаянием. — После твоего отъезда, сын мой, я почувствовал в душе и теле тот нестерпимый зуд…

Кевина бросило в жар:

— Отец!

Но тот невозмутимо продолжил:

— Который неизменно оповещает о приливе чистейшего вдохновения. А ты о чем подумал, сын мой?

Кевин пробормотал что-то невнятное.

— А посему я сию секунду намереваюсь взяться за работу. Я и так потратил на вас, мои юные гости, целых пять минут. Бог мой, сколько можно было написать за эти бесконечные пять минут!

— Не так уж и много…

— А вас — прошу!

Он распахнул перед нами дверь коттеджа. Шагнув через порог, я замерла: то, что надо! Кремового цвета просторная светлая комната с огромной кроватью, кондиционером и ароматными букетами на низких, вытянувшихся вдоль стен тумбочках, была создана для нас с Кевином. Ни телевизора с большим плоским экраном, ни удобных кресел у окна я в тот момент не заметила…

— Отдыхайте, молодые люди, сколько влезет, — предложил мистер Райт довольно бесцеремонным тоном. — Я позвоню, прежде чем вернуться.

Бросив сумку, я уже готова была завопить: «Спасибо!» — и броситься в ванную комнату, на ходу опять стаскивая сандалии, но тут Кевин резко сказал:

— Ты, кажется, не понял! Алисия не отдыхать сюда приехала.

Пришлось мне опять поднимать свою сумку. Роберт покосился на меня с хитрецой:

— Я понял. Но перед серьезными поисками не грех поваляться в постели. Не мучай девушку, Кевин! Она так долго летела к тебе… Сюда, я имел в виду. Так что… Ну а мой мольберт ждет меня в саду. Живописнейшее место, скажу я вам!

— Ты ведь не пишешь пейзажи, — хмуро напомнил Кевин.

— Я не писал их в Америке. Что там было писать? Кактусы в прериях?

— Тебе ближе эта слащавая роскошь?

Я поразилась: Кевин называл эту буйную азиатскую красоту слащавой роскошью? Чем же он тогда будет считать любовь на фоне такого пейзажа? Каплей сиропа на подтаявшем куске сахара?

Мне стало не по себе — уж лучше бы я ждала его среди наших снегов… Может, только у себя дома он считает все чистым и достойным? Но там он ведь совсем не обращал на меня внимания…

Перейти на страницу:

Похожие книги