Читаем Жалость унижает ментов и бандитов полностью

Банк «Апоалим» был одним из солидных в Израиле и шел где-то в начале третьей сотни среди наиболее прочных в мире.

Конечно, Авгурова могла открыть счет и в швейцарском, и в английском банке. Но сейчас ее и мужа поджимал срок. Деньги надо было куда-то срочно переводить.

Привлекательным в израильских банках, кроме их полного безразличия к происхождению денег, было и отсутсвие дипломатических отношений между обеими странами. МВД и КГБ СССР не могли легко и беспрепятственно сюда заклянуть…

— Вы замечаете? Непрекращающаяся проповедь религии… — Остроносая Фрида, похожая на располневшего Буратино, теперь уже не оставляла ее. — Вы начинаете с любого вопроса, а заканчивается все Библией. Посольство могло бы выразить устный протест… Безобразие какое-то…

Остроносая уже несколько раз умудрилась сцепиться по этому поводу с Принимающей Стороной — некрасиво, по-хамски — пользуясь тем, что ее единственную еврейку в группе — было трудно заподозрить в национальном небрежении к своим единокровным сестрам и братьям.

Ее оппонент — представитель одного из северных кибуцов, сопровождавший делегацию, лысый, с манерами штатного оратора, прекрасно знал русский, ко всему приглядывался.

Он мог быть агентом израильского Мосада, а то и советской внешней разведки…

«Кто их тут разберет…»

— Вы в этом, извините, ничего не понимаете! — У него было такое же странное представление о вежливости. — Знаете ли вы, например, что католики, когда молятся в своих храмах, не читают Библию!

— Мне-то что до этого!..

Давно уже был отброшен и забыт предмет доказывания, причина, по которой возник спор.

— Это делает за них ксендз! Протестанты, те — да! Читают Недаром много лет дебатировался вопрос о государственном языке Соединенных Штатов! И поэтому даже предлагался язык Библии. Иврит!

Руководительница делегации миротворок несколько раз пыталась перевести разговор на другое. Перейти на тему межгосударственных отношений.

— Вы ведь понимаете, о чем мы говорим…

Лысый, подначенный остроносой Фридой, уже не мог найти общего языка с делегатками:

— Только не говорите мне, будто я вас понимаю! Я вас не понимаю! Вы первые признали Израиль, а потом порвали с нами дипломатические отношения. У нас рассказывают про подбитого в войну летчика в сирийской форме. В бреду он матерился по-русски…

Писательница отмахнулась:

— Вы сами хороши…

— Мы ссумасшедшая страна! Тут становишься или Богом или Сатаной…

Он не мог успокоиться.

— В кибуцах у нас всего три процента населения! В то же время среди павших в войнах их — пятая часть. Почти все служат в боевых частях…

От него еле отделались.

Сразу после посещения Храма, Авгуровой предстояло отделаться и от самой Фриды. Ей надо было позвонить мужу и передать номер только что открытого ею валютного счета в иерусалимском отделении банка «Апоалим».

Это было по-труднее: Фрида и не думала теперь от нее отставать хотя бы даже на шаг.

Из Старого Города делегация на автобусе переехала к израильскому парламету — кнессету, в отстоящее от жилых кварталов живописное уединенное место в самом центре Иерусалима, посещаемое, в основном, официалными делегациями и туристами.

Здесь миротворкам предложили разделиться на две равные группы.

Первая должна была проследовать в парламент, вторая — осмотреть недавно отстроенное, находящееся напротив, в Саду Роз, новое здание Верховного Суда, а иначе Высшего Суда Справедливости Израиля.

По окончанию экскурсий обе группы должны были вновь встретиться здесь же, на «нейтральной полосе», у экскурсионного автобуса.

Авгурова намеренно выбрала Высший Суд Справедливости. Посещение кнессета и прием в нем были явно престижнее, и большинство делегаток, а, следовательно, и Фрида должны были отправиться туда.

Кроме того в здании Верховного Суда, построенном на деньги Фонда Ротшильда, скорее можно было обнаружить телефон-автомат, нежели в парламенте.

Она уже праздновала свой маленький успех, но в последнюю минуту остроносая Фрида решила примкнуть к малочисленной группе судейских, в которой была Авгурова.

— Ну, с Б-гом… — Провозгласил горбоносый гид. Ему доверили сопровождать именно эту группу. — Вперед!

Двинулись вместе через пылающий тончайшими красками наступающей израильской весны Сад Роз. Свезенные сюда со всех концов планеты ярчайшие благородные растения благоухали всеми мыслимыми ароматами.

Сад Роз был достаточно велик.

Группа растянулась.

Делегатки расходились по аллеям, гиду становилось все труднее ими управлять. Разносортица подаренных израильской столице роз поражала.

Фрида пристала к Авгуровой, как репей. Она оказалась абсолютно равнодушной к цветам. Гораздо интереснее было проверять партнершу «на вшивость».

— Как вы думаете, могли бы мы часть денег за наше питание получить валютой? У вас ведь наверняка нет с собой ни доллара…

— Стоит подумать, право… — Авгурова была осторожна.

— У каждого есть какие-то обязанности перед семьей…

Остроносая трещала, не переставая.

— Друзьями, знакомыми. Им надо что-то привезти из поездки, — Фрида излагала с важным видом. — Как вы с этим справитесь? Кроме того есть и сокровенная мечта у каждого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Игумнов

Жёсткий ночной тариф (Бронированные жилеты)
Жёсткий ночной тариф (Бронированные жилеты)

Леонид Словин (1930 г.) начал печататься в середине 60-х годов. Его жизненный опыт оказался как нельзя кстати для работы в жанре отечественного детектива, где в отличие от зарубежного главным героем является не частный сыщик, а розыскник, находящийся на государственной службе, и от автора, кроме художественного мастерства, требуется еще и профессиональное знание организации криминального сыска, тактики и техники расследования.За плечами Л. Словина судебно-следственный факультет юридического института, стаж работы в адвокатуре и свыше двух десятилетий службы в уголовном розыске Костромы и Московской транспортной милиции.Место действия его произведений — это почти всегда заполненные пассажирами платформы столичного вокзала, лабиринты камер хранения, пригородные и дальние поезда, вследствие чего Л. Словин считается приверженцем так называемого «железнодорожного детектива». Наиболее известны его книги «Дополнительный прибывает на второй путь», «Астраханский вокзал», «Пять дней и утро следующего», «Теннисные мячи для профессионалов», «Транспортный вариант» и др.В 1989 году в соавторстве с Георгием Вайнером им написан детектив «На темной стороне Луны», посвященный борьбе с коррупцией в Узбекистане и получивший широкую известность в связи с созданием по нему одноименного многосерийного телевизионного фильма. Его новая повесть «Жесткий ночной тариф» написана в жанре «крутого детектива». В центре ее снова уголовный розыск транспортной милиции, поиск профессиональных убийц, ночных охотников на одиноких женщин.Л. Словин — лауреат престижных конкурсов на лучшие произведения о работниках милиции и Литературной премии РСФСР имени Н. И. Кузнецова. Произведения Л. Словина переводились на немецкий, испанский, японский, чешский и др. языки.

Леонид Семёнович Словин , Леонид Словин

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги