Читаем Зернышки в кармане полностью

- Извините. Ни той, ни другой нет дома. Инспектор Нил мгновенно определил: его собеседник пребывал в легком подпитии.

- Вы дворецкий?

- Точно так.

- Мистер Фортескью серьезно заболел.

- Знаю. Сюда уже звонили. Но я что могу поделать? Мистер Валь уехал на север, миссис Фортескью играет в гольф. Миссис Валь уехала в Лондон и вернется только к вечеру, а мисс Элейн тоже нет - умчалась к своим девочкам-скаутам.

- С кем мне поговорить насчет болезни мистера Фортескью? Неужели в доме никого нет? Это очень важно.

- Ну.., не знаю, - с сомнением в голосе пробурчал дворецкий. - Есть мисс Рэмсботтом, но она даже к телефону не подходит. Есть мисс Доув - экономка, так можно сказать.

- Пожалуйста, попросите ее к телефону.

- Сейчас попробую разыскать.

В трубке был слышен звук его удаляющихся шагов. Через минуту-другую с инспектором заговорил - звука шагов на сей раз не было, видимо, трубку сняли в другом месте - женский голос:

- Мисс Доув слушает.

Голос был низкий, поставленный, дикция очень четкая. У инспектора Нила сразу сложилось благоприятное мнение о мисс Доув.

- Очень жаль, мисс Доув, что вынужден сообщить вам об этом, но совсем недавно в больнице Сент-Джудс скончался мистер Фортескью. Ему на работе вдруг стало плохо. Я хочу побыстрее связаться с его родственниками...

- Конечно. Я понятия не имела... - Она осеклась. Голос звучал по-прежнему ровно, но было ясно, что она потрясена. Подумав, она продолжала:

- Какое несчастье. На самом деле вам нужно говорить с мистером Персивалем Фортескью. Все необходимые распоряжения будет делать он. С ним нужно связаться в отеле "Мидденд" в Манчестере или в отеле "Гранд" в Лестере. Или позвонить в лестерскую фирму "Ширер энд бонде". Боюсь, их номера телефона у меня нет, но я знаю, что он собирался им звонить, и они могут подсказать, где его найти. Миссис Фортескью наверняка вернется к обеду, а возможно, даже к чаю <Чай/>английских семьях традиционно подается в 17 часов дня, тогда как обед, если есть еще второй завтрак - ленч, бывает позже - в 7 - 8 часов вечера.>. Это будет для нее настоящий удар. Все произошло внезапно? Утром мистер Фортескью, когда уходил из дому, чувствовал себя нормально.

- Вы видели его перед тем, как он ушел?

- Да. А что случилось? Сердце?

- Сердце его раньше беспокоило?

- Нет.., нет.., не думаю.., просто я решила, что раз так внезапно... - Она смолкла. - Вы говорите из больницы? Вы доктор?

- Нет, мисс Доув, я не доктор. Я говорю из города, из кабинета мистера Фортескью. Я детектив-инспектор Нил из Департамента уголовной полиции, и я сейчас же направляюсь к вам.

- Детектив-инспектор? Вы хотите сказать.., что вы хотите этим сказать?

- Это внезапная смерть, мисс Доув, а в случаях внезапной смерти на место происшествия вызывают нас, особенно если умерший давно не обращался к доктору, как, насколько я понимаю, и мистер Фортескью.

В голосе его прозвучал лишь намек на вопросительную интонацию, но экономка ответила:

- Да, это так. Персиваль дважды назначал ему встречу с доктором, но мистер Фортескью так и не пошел. Он вообще никого не желал слушать.., они все так беспокоились...

Она помолчала, потом продолжала уже прежним уверенным тоном:

- Если миссис Фортескью вернется до вашего приезда, что ей передать?

"Вот это выучка, - подумал инспектор Нил, - дело - прежде всего".

Вслух он сказал:

- Передайте, что в случаях внезапной смерти мы проводим небольшое расследование. Обычные формальности.

Он повесил трубку.

Глава 3

1

Отодвинув телефон в сторону, Нил пристально взглянул на мисс Гриффит.

- Оказывается, последнее время состояние мистера Фортескью беспокоило его домочадцев, - проговорил он. - Его хотели показать доктору. Вы мне этого не сказали.

- Я как-то об этом не подумала, - призналась мисс Гриффит и добавила:

- Он не казался мне больным...

- Не больным.., а каким же!

- Ну, слегка странным. Непохожим на себя. Что-то с ним происходило.

- О чем-то беспокоился?

- Нет, не то. Беспокоились как раз мы. Инспектор Нил терпеливо ждал.

- Даже и не объяснишь. - Мисс Гриффит задумалась. - Иногда на него будто что-то накатывало. Вдруг становился каким-то ребячливым. Раза два я, честно говоря, думала, что он как следует приложился к бутылке... Начинал хвастаться, плести какие-то небылицы. Сколько я здесь работаю, насчет своих дел он никогда не распространялся - во всяком случае, ничего лишнего. А в последнее время заметно изменился, позволял себе какие-то экспансивные выходки, а уж деньгами просто швырялся. Совершенно не в его духе. К примеру, когда у нашего посыльного умерла бабушка, мистер Фортескью вызвал его, дал ему пять фунтов и велел поставить на второго фаворита, а сам прямо зашелся от смеха. В общем, не такой он был, как обычно. Вот, пожалуй, все, что я могу сказать.

- Может, у него что-то было на уме?

- Ничего конкретного сказать на этот счет не могу. Но казалось, он предвкушает что-то приятное.., волнующее.

- К примеру, надеялся заключить крупную сделку? Мисс Гриффит согласно закивала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература