Читаем Зернышки в кармане полностью

Несколько мгновений инспектор Нил, положив трубку, смотрел прямо перед собой. Его привыкший к порядку мозг переключался на вторую фазу расследования - до сих пор отравление лишь подозревалось, теперь же факт отравления был налицо. Профессор Бернсдорф, конечно, говорил неофициально, но в таких делах на его слова можно положиться. Рекса Фортескью отравили, и яд ему, скорее всего, дали за два-три часа до появления симптомов. Выходит, сослуживцы к смерти своего босса, судя по всему, не причастны.

Нил поднялся и вышел из кабинета. Сотрудницы пытались работать, но пишущие машинки стрекотали далеко не с самой высокой скоростью.

- Мисс Гриффит? Можно вас еще на минутку?

- Конечно, мистер Нил. Ничего, если я отпущу девушек на ленч? Время перерыва давно прошло. Или вам удобнее, чтобы они перекусили здесь? Тогда мы что-нибудь закажем.

- Нет. Пусть идут. Но потом они должны вернуться.

- Разумеется.

Мисс Гриффит последовала за Нилом в кабинет босса. Села и приняла свойственный ей сосредоточенный и деловой вид.

Инспектор Нил тут же без обиняков сообщил:

- Мне только что звонили из больницы Сент-Джудс. В двенадцать сорок три мистер Фортескью скончался.

Мисс Триффит и бровью не повела, просто покачала головой.

- Я подозревала, что дела его очень плохи, - сказала она.

"Надо же, - подумал Нил, - ничуть не расстроилась".

- Будьте любезны, расскажите о его семье, о доме.

- Пожалуйста. Я уже пыталась связаться с миссис Фортескью, но, видимо, она уехала играть в гольф". До вечера ее дома не будет. На какой площадке она играет, точно не известно. - Как бы объясняя, она добавила:

- Они живут в Бейдон-Хит, и рядом есть три отличные площадки для гольфа.

Инспектор Нил кивнул. В Бейдон-Хит жила почти сплошь городская знать. Всего в двадцати милях от Лондона, связь по железной дороге была бесперебойной, да и машиной добраться относительно легко, даже в часы пик.

- Будьте любезны, точный адрес и номер телефона.

- Бейдон-Хит, три тысячи четыреста. Дом называется "Тисовая хижина".

- Как? - Вопрос сорвался с губ помимо воли инспектора Нила. - Вы сказали "Тисовая хижина"?

- Да.

В глазах мисс Гриффит мелькнуло легкое любопытство, но инспектор Нил уже взял себя в руки.

- Пожалуйста, поподробнее о его семье, если можно.

- Миссис Фортескью - его вторая жена. Намного моложе его. Они поженились два года назад. Первая миссис Фортескью давно умерла. От первого брака у него два сына и дочь. Дочь живет с ним, как и старший сын" он совладелец фирмы. К сожалению, сейчас его нет - уехал по делам в Северную Англию. Должен вернуться завтра.

- Когда он уехал?

- Позавчера.

- Вы пытались до него дозвониться?

- Да. Как только мистера Фортескью увезли в больницу, я позвонила в Манчестер в отель "Мидденд", думала, он там, но сегодня утром он оттуда выписался. Вообще он собирался в Шеффилд и еще в Лестер, но это не точно. Могу назвать фирмы в этих городах, с которыми он связан.

"Да, - подумал Нил, - мисс Гриффит - женщина деловая, и взбреди ей в голову убить человека, она бы это провернула весьма по-деловому". Но он отогнал эти мысли и снова сосредоточился на фамильном древе семейства Фортескью.

- А второй сын?

- Он разошелся с отцом во взглядах и живет за границей.

- Оба сына женаты?

- Да. Мистер Персиваль женат три года. Они с женой занимают отдельное крыло в "Тисовой хижине", хотя скоро переезжают в собственный дом там же, в Бейдон-Хит.

- А до миссис Персиваль Фортескью вы утром тоже не дозвонились?

- Она на весь день уехала в Лондон. А мистер Ланселот, - продолжала свою сагу мисс Гриффит, - женился меньше года назад. На вдове лорда Фредерика Энстнса. Вы, наверное, видели ее на фотографиях. В "Тетлере" - рядом с лошадьми. И в колонках ипподромной хроники.

У мисс Гриффит слегка перехватило дыхание, щеки чуть запунцовели. Нил, чутко улавливавший настроение собеседника, понял: этот брак затронул в душе мисс Гриффит самые снобистские и самые романтические струны. В глазах мисс Гриффит аристократ всегда был аристократом, она словно бы и знать не знала, что репутация покойного лорда Фредерика Энстиса в спортивных кругах была весьма подмочена. Фредди Энстис пустил себе пулю в лоб, когда стюарды стали проявлять интерес к некоторым методам, практикующимся в его скаковых конюшнях. Нилу вспомнились кое-какие обрывочные сведения о жене Энстиса. Она была дочерью ирландского пэра и женой военного летчика, погибшего во время Битвы за Англию.

А теперь, судя по всему, она связала судьбу с паршивой овцой семейства Фортескью, потому что "разошелся с отцом во взглядах", как напыщенно заметила мисс Гриффит, скорее всего означало какой-то постыдный случай в карьере молодого Ланселота Фортескью.

Ланселот Фортескью! Вот это имя! А как зовут другого сына - Персиваль? Интересно, что за особа была их матушка? Странный вкус на имена...

Он пододвинул к себе телефон, набрал номер телефонной станции и попросил соединить его с домом по адресу Бейдон-Хит, три четыреста.

Через несколько секунд мужской голос произнес:

- Бейдон-Хит, три четыреста слушает.

- Мне нужно поговорить с миссис или мисс Фортескью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература