Читаем Земной Круг. Море Осколков полностью

— Да, Рэйт, да! Твой брат много болтал, но из вас именно ты всегда был умником. Тем, кто по-настоящему понимает! В точности, как ты и сказал, Скара станет королевой на зависть всему миру, и будет отлично управлять моей сокровищницей, и принесет мне сильных детей, и будет говорить учтивые слова, которые принесут мне друзей по всему морю. И оказалось, что ты был прав, не убив ее.

Рэйт сжал кулак до боли в костяшках.

— Вы так думаете, мой король? — почти беззвучно каркнул он, так его колотило от ревности и от несправедливости, но Горм принял это за искреннюю благодарность.

— Да, и… я тебя прощаю. — Ломатель Мечей улыбался так, словно его прощение — это лучший дар из тех, что человек может получить, и определенно лучше того, что Рэйт заслуживал. — Мать Скаер любит верные вещи. Но я хочу видеть вокруг себя людей, а не безмолвных рабов. По-настоящему верный слуга должен оберегать своего господина от поспешных решений.

— Боги поистине благоволят вам, мой король, и ниспослали вам больше, чем любой человек может пожелать. — Больше, чем любой человек может заслужить. Особенно такой человек. Рэйт уставился на его улыбающееся лицо, покрытое шрамами в сотне сражений, освещенное яркими отсветами из окна. Лицо человека, которым он когда-то так восхищался. Лицо человека, который сделал его тем, кто он есть.

Убийцей.

Он схватил золотой кубок с алтаря.

— Позвольте мне налить вина за вашу победу! — И он так сильно наклонил кувшин, что темное вино плеснулось и брызнуло красным на мраморный помост, словно каплями крови. Он сделал глоток виночерпия, чтобы убедиться, что вино не опасно для губ, которые лучше, чем его.

Позади раздался оглушительный грохот, рев оскорблений, и Горм обернулся. Достаточно надолго, чтобы Рэйт успел сунуть два пальца в мешочек и почувствовать холод стекла.

Жилистый труп Верховного Короля скинули с погребального стола, сбросили на пол, и двое воинов Горма сражались за его алый саван. Прекрасная ткань рвалась оттого, что они перетягивали ее, словно собаки кость.

— Думаю, это похоже на песню, — пробормотал Горм, глядя на голое тело человека, правившего всем Расшатанным морем, а теперь недостойно распластавшегося на неоконченном полу. — Но об этом дне споют еще много песен.

— Песен о павших городах и мертвых королях, — сказал Рэйт. Он встал на колено, протягивая золотой кубок своему господину. В точности так, как он делал после каждой битвы и каждого поединка. После каждой победы. После каждой сожженной фермы. После каждого мелкого убийства. — Тост за нового Верховного Короля! — крикнул он. — Выпейте из кубка старого!

— Я скучал по тебе, Рэйт. — Горм улыбнулся, потянувшись к кубку, в точности как улыбалась Скара, когда примеряла кольчугу. Но в этот раз Рэйт держал руки твердо. — Я не был великодушным, и посмотри, что случилось с невеликодушным королем. Ты вернешься ко мне и снова будешь носить мой меч и мой кубок. — И Гром-гил-Горм поднес вино к губам.

Рэйт сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Это всё, чего я когда-либо хотел.

— Уф. — Ломатель Мечей сморщил нос. — У этого вина отвратительный вкус.

— Здесь у всего отвратительный вкус.

— Тоже верно. — Горм прищурился, глядя на Рэйта поверх кубка, и сделал еще глоток. — А ты сильно изменился. За время подле моей будущей королевы ты научился проницательности и терпению.

— Королева Скара заставила меня посмотреть на многое по-другому, мой король. Надо сказать ей, что я оставляю службу, чтобы вернуться на свое законное место. Это будет подобающе.

— Подобающе? Я готов признать, что ты научился вести себя в обществе! — Горм осушил кубок и со стуком бросил его на алтарь, вытирая капли с бороды. — Тогда иди к королеве. Она уже должна скоро прибыть. В конце концов, утром мы поженимся. Думаю, она расстроится, потеряв любимого пса. — И Ломатель Мечей потянулся, чтобы грубо почесать Рэйту голову. — Зато я буду рад, что мой пес вернулся.

Рэйт низко поклонился.

— Далеко не так рады, как ваш пес, мой король. — Он повернулся и с важным видом, как бывало когда-то, сошел с помоста, кивнув Сорьёрну, который поднимался с отломанным навершием Верховного Короля в руках.

— Мой король, нам сжечь это место? — услышал Рэйт вопрос знаменосца.

— Зачем сжигать то, что можно использовать? — сказал Горм. — Несколько ударов стамеской, и эти жалкие статуи станут Матерью Войной, и мы воздвигнем ей могучий храм! Подходящий дар для той, кто отдала своему возлюбленному сыну все Расшатанное море…

Рэйт вышел в ночь, улыбаясь. В кои-то веки он ни о чем не сожалел.

<p>Глава 50</p>Самый счастливый день

Скара уставилась в зеркало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме