Читаем Землетрясение полностью

Я не добрался бы до сюда без ее машины, напомнил он себе. В самом начале всего пути это дало нам хороший старт. Может быть, поэтому. Или просто потому, что она женщина. Если ты парень, ты должен заботиться о женщинах. Это просто часть сделки, независимо от того, что говорят феминистки. Они девушки, а ты рыцарь, нравится тебе это или нет.

Впереди он увидел перекресток с неработающим светофором и уходящую влево дорогу.

- Мы почти добрались до Сансета, - сказал он.

- Это он? - спросила Эм.

- Это Бульвар Голливуд. Видишь дорожный указатель? А Сансет просто чуть подальше.

- Этот Бульвар Голливуд настолько мал?

- Здесь только его начало.

- Как-то не очень он похож на Бульвар Голливуд.

- С этой стороны - да. Просто здесь находятся квартиры, жилые дома. Но пройдя дальше, ты увидишь множество туристических достопримечательностей. Китайский театр, Аллею славы...

- А от вашего дома мы далеко?

Он поморщился:

- Не очень. Если идти в нормальном темпе, то сможем оказаться там примерно через час.

- Эй, это не плохо!

- Но судя по тому, как мы двигаемся сейчас, это займет часа два, а то и три.

Она посмотрела на Клинта и сморщила нос, будто почувствовав какой-то неприятный запах. А затем обернулась.

- Какая-то проблема? - Пробормотала Мэри.

Эм пожала плечами, покачала головой и снова повернулась к Клинту.

- Может нам ее просто пришибить?

- Такой мысли мне в голову не приходило. В любом случае, этого сделать мы все равно не можем.

- Да, я понимаю. Кстати, кажется это она добила мистера Липучку.

- Точно.

- Конечно, мы могли бы оставить ее под присмотр Каспара и Лорин.

Клинт хихикнул:

- Это было бы замечательно.

- Пускай получает то, чего заслужила.

- Да уж, она много чего заслужила, - сказал Клинт. - Но и поплатилась она за это уже не раз. Не хотелось бы мне, чтобы с ней произошло что-то еще.

Эм сжала его руку:

- Вы такой джентльмен. Моя мама бы вас возненавидела.

- Нет, вряд ли.

- Ну, возможно, вы и правы. Но обычно она поступает именно так. - Внезапно лицо Эм вспыхнуло тревогой. - Я очень надеюсь, что с ней ничего не случилось.

- С ней все должно быть в порядке, - сказал Клинт.

- Мистер Липучка тоже наверняка думал, что с ним все будет в порядке.

- Но он всего лишь единица из... из скольких? Из двенадцати миллионов человек? Так что все шансы в нашу пользу. Твоя мать, мои жена и ребенок... Наверняка с ними все хорошо.

- Да. Думаю, что так и есть.

- И с нами тоже все будет хорошо.

- Разве что за исключением Мэри, - добавила она, и в ее глаза снова вернулся блеск. - Которая может, а может быть и не может стать в ближайшее время куском мертвого мяса, не зависимо от того, верите ли вы...

- Лорин не может этого знать.

- Если Мэри действительно ожидает плохой конец, мне будет жаль, что мы так и не решились заранее прекратить ее мучения.

Клинт посмотрел на Эм и нахмурился. Она засмеялась и шлепнула его по плечу.

- Негодяйка, - сказал Клинт.

- Я рада, что хоть кому-то весело, - послышался за их спинами голос Мэри.

Эм отпустила Клинта и обернулась. Пройдя несколько шагов назад, она спросила:

- Как дела?

- Отвратительно.

- Может мы как-то можем вам помочь?

- Да, развернуться и оставить меня в покое.

- Ну, это совсем не сложно.

- Сколько нам еще идти, Клинт?

Он обернулся к ней:

- Мы уже почти добрались до Сансета.

- О. Великолепно. Лорин должна быть этому очень рада[5].

Клинт взглянул на Лорин с Каспаром, плетущихся в пятидесяти футах позади Мэри. Они смотрели друг на друга, оживленно о чем-то говоря и жестикулируя.

- На Сансете ничего не случится, - сказал Клинт.

- Если не считать, что там меня убьют.

- И этого тоже.

- Звучит так, будто ты намерен меня защитить.

- Звучит так, будто там действительно ничего не случится. Перестань из-за этого переживать, ладно?

- Ты тоже переживал бы, если бы эта цыганская сука сказала, что ты умрешь на Сансете.

- На Сансете никто не умрет, - сказал Клинт.

- Ну что-ж, посмотрим.

Через несколько минут Бульвар Сансет появился в поле зрения. Эм крепче сжала руку Клинта и остановилась.

- Давай, идем дальше, - сказал Клинт, стараясь, чтобы его голос не дрожал.

Эм покачала головой. И издала пронзительный вопль, не похожий ни на визг, ни на стон ни на что либо еще.

- Все в порядке, - сказал он. Хотя и знал, что все вовсе не в порядке.

Совсем не в порядке.

Он знал, почему Эм не хочет идти вперед, и почему она издала такой пугающий вопль. Он и сам едва сдержал в себе желание завопить: "Уходим отсюда!", развернуться и помчаться прочь. Это было первое главное шоссе после Бульвара Вентура, на которое они вышли, спустившись с насыпи. Как и на Вентуре, каждый переулок здесь был забит пробками. Но на другом бульваре было движение. Но не на Сансете. Здесь автомобили стояли, не продвигаясь вперед ни на дюйм. Не двигался абсолютно никто. Некоторые из них стояли боком, другие вообще были развернуты в противоположную сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика