– Ну-ну, молодой человек, – произнёс голос вблизи нас. – То, что мы здесь находимся вблизи канализации, далеко не означает, что можно безудержно предаваться фекальной лексике.
Гидеон резко развернулся, но не сделал никакой попытки вырубить ещё и вновь прибывшего. Может быть, потому, что голос того звучал добродушно и весело. Я подняла фонарик и посветила в лицо незнакомому человеку средних лет. Затем я опустила фонарик ниже, на тот случай, если он направил на нас пистолет. Но это было не так.
– Я доктор Харрисон, – сказал он с лёгким поклоном, а его взгляд с некоторым удивлением метался между лицом Гидеона и лежавшим на полу Гидеоном. – И я только что забрал ваше письмо у дежурного адепта Цербер-караула. – Он достал из камзола конверт, на котором красовалась большая красная печать. – Леди Тилни убедила меня, что оно ни в коем случае не должно попасть к Великому Магистру или другому члену Ближнего круга. Кроме меня.
Гидеон вздохнул и потёр себе лоб тыльной стороной ладони.
– Мы хотели помешать передаче, но потеряли время в этих переходах… а потом я, идиот, ещё умудрился пересечься сам с собой. – Он взял письмо и засунул его в карман. – Спасибо.
– Да Вильерс, который признаёт свою ошибку? – Доктор Харрисон тихо засмеялся. – Это что-то новенькое. Но, по счастью, делом занялась леди Тилни – а я ещё ни разу не видел, чтобы её планы срывались. Возражения тоже совершенно бессмысленны. – Он показал на Гидеона, лежавшего на полу. – Ему нужна помощь?
– Не повредит, если ему продезинфицировать рану и, наверное, что-то мягкое положить под голо… – сказала я, но Гидеон перебил меня:
– Ерунда! У него всё в лучшем виде! – Не обращая внимания на мои протесты, он поднял меня на ноги. – Нам пора возвращаться. Передайте наши приветы леди Тилни, доктор Харрисон. И мою благодарность.
– С удовольствием, – ответил доктор Харрисон. Он уже хотел повернуться, но тут мне кое-что пришло в голову.
– Ах, доктор Харрисон, – сказала я. – Может быть, вы передадите леди Тилни, чтобы она не пугалась, если я посещу её в будущем при элапсировании?
Доктор Харрисон кивнул.
– Ну разумеется. – Он махнул нам рукой: – Удачи! – И он поспешил прочь.
Я ещё крикнула ему: «До свиданья!», но Гидеон опять потащил меня в противоположном направлении. Своё бессознательное альтер эго он оставил лежать в проходе.
– Сейчас сюда точно сбегутся крысы! – воскликнула я , охваченная состраданием. – Их привлечёт кровь!
– Ты путаешь их с акулами, – сказал Гидеон. Но вдруг он остановился, повернулся ко мне и обнял меня. – Мне так жаль! – пробормотал он мне в волосы. – Я такой дурак! Поделом, если меня погрызёт крыса!
Я сразу же забыла о том, что творилось вокруг (и обо всём остальном тоже), обвила его шею и начала целовать, сначала там, куда могла достать – в шею, в ухо, в висок, – а потом и в губы. Он крепко обнял меня, но через три секунды отодвинул меня от себя.
– Для этого у нас сейчас действительно нет времени, Гвенни! – сказал он несдержанно, взял меня за руку и потянул вперёд.
Я вздохнула. Несколько раз. Очень глубоко. Но Гидеон молчал. Через два прохода, когда он остановился и достал карту, я не могла больше выдержать и спросила:
– Это потому, что я плохо целуюсь, да?
– Что? – Гидеон поднял глаза от карты и удивлённо посмотрел на меня.
– Я целуюсь просто катастрофически, верно? – Я постаралась подавить в своём голосе истерические нотки, но мне это не очень удалось. – Я до сих пор никогда… я хочу сказать, чтобы это уметь, нужно время и опыт. По фильмам выучишь далеко не всё, знаешь ли! И как-то обидно, когда ты меня отталкиваешь.
Гидеон опустил карту, и луч его фонарика упёрся в пол.
– Гвенни, послушай…
– Да, я знаю, что мы торопимся, – перебила я его. – Но мне просто надо высказаться. Всё лучше, чем отталкивать или… вызывать такси. Я вполне переношу критику. По крайней мере, если она сформулирована по-доброму.
– Ты иногда действительно… – Гидеон покачал головой, потом глубоко вдохнул и серьёзно сказал: – Когда ты меня целуешь, Гвендолин Шеферд, у меня возникает ощущение, что у меня почва уходит из-под ног. Я не знаю, как ты это делаешь и где ты этому научилась. Если это был фильм, то мы обязательно должны посмотреть его вместе. – На какой-то момент он замолчал. – Что я, собственно, хочу сказать: когда ты меня целуешь, я не хочу ничего другого, только чувствовать тебя и держать тебя в своих объятьях. Чёрт, я так ужасно в тебя влюблён, что у меня такое чувство, как будто у меня внутри кто-то опрокинул канистру с бензином и поджёг её! Но в данный момент мы можем… мы должны сохранять хладнокровие. По крайней мере, один из нас. – Взгляд, который он на меня бросил, окончательно рассеял мои сомнения. – Гвенни, из-за всего этого я ужасно боюсь. Без тебя в моей жизни больше не будет смысла, без тебя… я умру на месте, если с тобой что-нибудь случится.
Я хотела улыбнуться ему, но внезапно ощутила громадный ком в горле.
– Гидеон, я… – начала я, но он не дал мне договорить.