Осман встал и обратился ко мне на русском языке, но с заметным акцентом. Однако это был не кавказский акцент, как сам он хотел продемонстрировать, умышленно произнося отдельные слова, неправильно выставляя ударения и чрезмерно часто вместо звука «О» произнося «А». Я догадался, что он иностранец, но старается не показать этого. А уж по манере произношения, когда старательно глотаются окончания и между словами почти не делается разделения, было не слишком трудно догадаться, что говорит американец, возможно, и имеющий какие-то отдаленные арабские корни.
– Ваш разговор, конечно, интересно наблюдать со стороны. Можно даже тотализатор устроить – кто кого «сломает». Но у меня возникли вопросы оперативного характера. Потому, уважаемый эмир, я ваше собеседование и перебиваю. Время не терпит.
Эмир хмуро кивнул, недовольный тем, что его перебили и не дали закончить начатое. Но он, видимо, хорошо понимал, что музыку заказывает тот, кто за нее и платит. А в данном случае в этой роли явно выступала американская сторона.
Я же решил проверить собственную наблюдательность и коротко сказал по-английски:
– Хорошо…
Осман вздрогнул, но не растерялся и спросил:
– Ты знаешь меня?
– Я догадываюсь, кто ты.
– Хорошо, – теперь уже сказал он. – Но тем хуже для тебя. Теперь я знаю, что нельзя тебя выпускать живым, даже если эмир захочет это сделать и будет настаивать на своем, как раньше. А сейчас подойди ко мне поближе.
Я подошел.
Слова этого типа об эмире сильно смутили меня. Неужели тот и в самом деле думал о том, чтобы отпустить пленника? С какой это стати? Не ради же спортивного интереса, пытаясь уравнять силы моего взвода и своей банды…
– Мне никто не предлагал уйти отсюда живым. Не надо вселять в меня ложные надежды, – сказал я жестко. – Я все равно не поверю бандитам и террористам. Тем более нелегально прибывшим из-за океана.
Осман стоял по другую сторону импровизированного стола, держал перед собой мой планшетник и на мои слова не отреагировал.
– Объясни мне, старший лейтенант, что это за точки на мониторе? Почему они ползают? – спросил он…
После этого Осман повернул планшетник ко мне. Я увидел, что мой взвод медленно приближался к пещере, в которой мы находились. Видимо, бойцы передвигались ползком. Ночь уже кончалась. У меня сразу возникло опасение в том, что они не успеют в темноте добраться до бандитской базы, хотя в ущелье свет приходит позже, чем на равнину. Но я впервые был в этом районе и плохо еще представлял местные природные условия.
– Что это за точки? – повторил свой вопрос Осман.
Теперь уже его голос звучал требовательно и категорично, даже зло, с другим акцентом, не играющим в поддельный и неумелый кавказский.
Эмир посмотрел на монитор и тоже спросил почти теми же словами:
– Что это за точки, старлей?
Я нацепил на физиономию абсолютно невменяемое, туповатое выражение, посмотрел на Османа, показывающего пальцем на иконку, светившуюся на мониторе, и осведомился:
– А что это за программа? Я такую и не знаю… Как раз перед выходом нам какие– то новые поставили. Я еще все изучить не успел…
– Ты не знаешь, а я знаю. В газетах читал и в интернете видел, – сердито отозвался Осман, не веря в дурака-командира и, естественно, не поддаваясь на хитрость.
Актерских способностей мне откровенно не хватило.
– Твой компьютер показывает месторасположение твоих солдат. Эмир, нам следует немедленно, прямо сейчас принять меры…
– А ты, командир взвода, можешь дать приказ своим солдатам отступить? – повернувшись в мою сторону, спросил эмир. – Тогда я, так уж и быть, позвоню Ибрагиму, даже несмотря на твою невежливость. Что скажешь, старлей? Пусть солдаты освободят ущелье и двинутся в любую сторону, только подальше от нас.
Произошло то, чего я опасался, пусть и в несколько измененном варианте. Но это было только начало, обещающее вылиться в продолжение. Эмир и этот вот Осман обязательно потребуют от меня чего-то еще.
– Твои сбили меня с ног, сбросили на камни мой шлем с системой связи. Поэтому я лишен возможности общаться со взводом… – врал я, зажимая пальцами за спиной веревку, чтобы она не упала и не показала мою готовность к действиям.
– Ты, старший лейтенант, врешь, как дышишь. Не зря так у вас в России говорят, – заявил Осман. – Здесь есть сенсорная клавиатура. Можно набрать текст приказа. Просто так, чтобы стихи писать, никто на боевую игрушку устанавливать клавиатуру не будет. Приказ могу написать и я. Но должен существовать какой-то условный знак, код подтверждения, чтобы солдаты взвода знали, что к ним обращается именно командир.
– Можно набрать текст и подтвердить его, – согласился я, понимая, что мне следует сделать, причем как можно быстрее, чтобы эти бандиты не смогли повредить взводу. – Эмир, позови Сиражутдина и вели ему развязать веревку у меня на руках. Я наберу приказ и отправлю его своему заместителю.
– Сиражутдин! – резко позвал эмир, глядя не на полог, а на меня, не веря в мое быстрое согласие.
Оно и понятно, согласиться – значит, сломаться внутренне.
Бандит вошел торопливо, чуть полог не оборвав.
– Сними веревки с его рук. Быстро! – приказал эмир.