Читаем Зависимость полностью

Пенни,

Прошлым вечером я заходил в больницу, чтобы справиться о вас, но вас там уже не было. Я решил, что найду вас в том месте, куда вы постоянно возвращаетесь. К вашему сведению, вы очень упрямы и никогда не слушаетесь советов. Вы просто ужасны. Мне придется сменить тактику. Цветы, возможно, хорошее начало, вы так не думаете?

Поправляйтесь.

Брендан

Я посмотрела на профессора Хантера. Он не пытался прочитать записку, а просто следил за моей реакцией. Я убрала карточку в конверт и положила его на стол.

– Это от Брендана.

– Опять дружеские розы? – Профессор Хантер приподнял одну бровь.

Я вздохнула. Я не собиралась снова лгать ему. Хотя в настоящий момент мне бы очень хотелось.

– Нет. Я ему нравлюсь. Но я поговорю с ним и…

– Одевайся.

– Что?

Это была не та реакция, которой я ожидала.

– Мы уходим.

– Хорошо. – Я смотрела, как он моет наши тарелки. Он выглядел взбешенным. И я не знала, что и сказать. – Джеймс?

Он не ответил. Возможно, он не слышал меня из-за плеска воды, но, скорее всего, он просто проигнорировал меня. Я вздохнула и направилась в спальню, где в гардеробной висела одежда, которую профессор Хантер купил для меня. Я натянула обтягивающие джинсы и посмотрела в зеркало. Это были лучшие джинсы из всех, которые мне доводилось носить. Я надела свитер и коричневые кожаные сапоги. В этом наряде я выглядела более элегантной, чем обычно. Мне было интересно, куда мы направлялись.

Когда я вернулась на кухню, профессор Хантер убрал в карман свой телефон. Он прислонился к столешнице, опершись руками о гранитную поверхность.

Я подошла к нему.

– Мне очень жаль.

Он провел руками по волосам.

– Пойдем.

– Джеймс.

Он криво усмехнулся.

– Когда ты называешь меня по имени, я чувствую, что я в беде. Я не хочу ссориться с тобой.

– Я тоже не хочу ссориться.

– Хорошо. – Он взял меня за руку и потянул к лифту. – Мне нужно кое-что купить.

– Что именно?

Мы вошли в лифт.

– Ну, у моей девушки должна быть собственная зубная щетка.

Я рассмеялась.

– Простите, я не знала, что мне делать.

Он нажал кнопку, двери лифта закрылись, и он притянул меня к себе.

– Я не хочу завтра возвращаться к реальности.

Он улыбнулся мне.

– Я тоже.

– Тогда давайте сбежим куда-нибудь.

– Просто назови куда.

Я вздохнула и прижалась к его груди. Он погладил меня по спине.

– Давайте как-нибудь развлечемся сегодня. Я не хочу ходить за покупками.

– Это хорошо, потому что мы не собираемся по магазинам.

Я посмотрела на него.

– Но вы сказали, что мы пойдем за зубными щетками.

– Да. – Он заправил непослушную прядь волос мне за ухо. – Я солгал.

Двери лифта звякнули и открылись. Он схватил меня за руку и потащил к своей машине.

– Постойте, куда мы направляемся?

– Это сюрприз.

В его глазах появились смешинки. Он открыл передо мной дверцу.

Я улыбнулась и села в машину. Он захлопнул мою дверцу. Мне нравилось, что он такой порывистый. Хотя, возможно, он все время планировал это.

– Но я, по крайней мере, одета подходящим образом?

– Совсем нет.

– Что? Позвольте мне хотя бы переодеться. Что я должна надеть?

– Это испортит весь сюрприз.

Несколько минут мы ехали в молчании. Но когда мы выехали на шоссе, я больше не могла терпеть.

– Можете вы хотя бы намекнуть?

Куда он везет меня?

Он повернулся ко мне.

– Хочу, чтобы ты изменила свое мнение кое о чем.

– О чем?

– Я уже намекнул тебе.

<p>Глава 16</p><p>Понедельник</p>

– Эй, – мягко сказал профессор Хантер и коснулся моей щеки.

Я открыла глаза. Должно быть, я уснула. Он пристально смотрел на меня своими темно-карими глазами и явно пребывал в приподнятом настроении.

Я посмотрела в окно.

– Где мы? В Филадельфии?

Профессор Хантер рассмеялся.

– Нет, не в Филадельфии.

Я снова посмотрела в окно.

– Мы в Нью-Йорке?

– Не думаю, что ты знаешь о нем столько, сколько знаю я.

– Потому что я не такая богатая?

Он пожал плечами.

– Я хочу показать тебе мой Нью-Йорк.

Я посмотрела на часы на приборной панели. Было всего 10.30.

– Вам нравится быстрая езда.

– Я стараюсь все делать быстро.

– Вы хотите сказать, легкомысленно.

И я тут же пожалела о сказанном.

Он прикусил губу.

– Пенни, – сказал он и взял меня за руку. – Я знаю, чего хочу. Я хочу тебя. Я хочу, чтобы ты полностью принадлежала мне. Я знаю, что я старше тебя. И, возможно, я не готов к более серьезным…

– Я ничего такого не имела в виду.

– Тем не менее.

– Рядом с вами я тоже становлюсь легкомысленной.

Я сжала его руку.

Он склонился надо мной так, что его губы почти касались моих.

– Хорошо, – прошептал он и открыл пассажирскую дверцу. А потом быстро вышел из машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги