— Ну что, как мы сегодня? — Он взглянул на свою медаль. — Пора бы и привыкнуть к таким торжествам, да, парни?
Гостиная потонула в гуле одобрительных возгласов.
— Отлично, парни, только не надо так орать, — поддел он ребят. — Я с вами в одной комнате, вообще-то.
Игроки и наши друзья встретили его игривый ответ еще более оглушительным гвалтом.
— Короче, — усмехнулся он. — Возвращаясь к делу, я бы хотел спеть песенку для особого человека в моей жизни.
Девчонки, стоявшие в дверях, встретили эти слова охами и ахами.
Я лишь округлил глаза, удивляясь, с какой легкостью наш смазливый фланкер очаровывает их.
Для большего эффекта Гибси откашлялся и продолжал:
— Без волшебных рук этого особого человека я бы здесь не стоял и на мне не висела бы эта симпатичная блестящая штучка. — Он мотнул головой и прижал руку к сердцу. — Спасибо, малыш.
По взглядам парней и усмешкам Робби и Люка, я догадался, что клоунада Гибси адресована мне.
— Давай без глупостей! — предупредил я Гибси, видя, как он нажал кнопку на музыкальном центре.
Едва из колонок раздались знакомые звуки «Walk of Life»[29] группы Dire Straits, у меня напряглись плечи.
Я сразу понял, чтo последует.
— Джонни, малыш, — с наигранной страстью воскликнул мой лучший друг-придурок, указывая лапищей в мою сторону. — Это для тебя.
Усмехнувшись, он принялся подпевать исполнителям. Слова этой песни стали моим проклятием с того дня, когда в шестом классе начальной школы я вышел на поле с этой толпой придурков.
Парни вокруг присоединились к Гибси издевательским громогласным хором.
Стулья торопливо сдвигали к стенам. Парни праздновали нашу победу.
Робби и Люк стянули меня с дивана, и команда принялась меня качать.
Фили, этот перебежчик, чуть жопу не порвал, хохоча надо мной.
Ничего, пусть сегодня ржут сколько влезет. В понедельник я их урою на тренировке.
12. Время признания
Поздним субботним вечером, когда я доделывала домашнее задание, мои штудии прервал стук в дверь.
Я захлопнула тетрадь, сунула ее в учебник математики и крикнула:
— Входи.
Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова старшего брата.
— В чем дело, Джо? — спросила я, запихивая учебники в школьный рюкзак.
— Я иду в магазин, — ответил брат. Он окинул взглядом комнату, затем вновь посмотрел на меня. — Хочешь чего-нибудь?
— Где Ифа?
— У меня в комнате.
— Она остается ночевать?
— Угу.
Ифа была сверстницей Джоуи. Оба учились в выпускном классе БМШ и в будние дни часто оставались ночевать друг у друга, а на следующий день вместе шли в школу.
Оба достигли возраста, когда такие ночевки позволительны.
Во всяком случае, никто из родителей и слова не сказал, когда Джоуи привел свою подружку к нам домой.
В нашем доме было полным-полно двойных стандартов — в доме, где в эти выходные царила удивительная тишина.
Отец находился в редком для него состоянии.
Он вел себя по-человечески.
Прошлым вечером даже принес домой китайской еды и дал мне пульт от телевизора в руки, а не швырнул, как обычно.
Однако я не отличалась наивностью и не думала, что отец решил начать жизнь с чистого листа и поэтому в эти выходные ничего не ломал и не крушил в доме.
Нет, я достаточно прожила в нашей семье, чтобы распознать нынешний покой как затишье перед бурей.
Скоро он взорвется.
Он всегда взрывается.
Оставалось лишь надеяться, что я не окажусь в эпицентре бури, когда она разразится.
— Так купить тебе чего-нибудь или нет? — нетерпеливо спросил Джоуи. — А то магазин скоро закроется.
Я взглянула на экран телефона: 22:45.
— Чего это ты на ночь глядя собрался в магазин? — спросила я. — Откуда такая срочность?
Джоуи улыбнулся:
— Хочешь, чтобы я ответил честно?
— Нет, — простонала я, изображая рвотные позывы, когда до меня дошло. — Исчезни.
— Спокойной ночи, Шан, — усмехнулся он, закрывая дверь.
— Будь осторожен! — крикнула я вслед. — Я слишком молода, чтобы стать тетей!
Мобильник завибрировал, отображая звонок от Клэр.
— Алло, — сказала я, поднося телефон к уху.
— Привет, цыпочка, — весело прощебетала Клэр. — Какие у тебя планы на следующие выходные?
Я слезла с кровати и торопливо защелкнула замок.
— Никаких, — ответила я.
— Да потому, что мой дорогой дружок Джерард Гибсон пятничным утром сдал экзамен по теории, и какой-то инспектор — конченый идиот — решил выдать ему ученические водительские права[30].
— Серьезно? — засмеялась я, представляя Гибси за рулем машины.
— О да, — вздохнула Клэр. — Я целых полтора часа не могла выпроводить его из своей комнаты.
— А почему он оказался у тебя в комнате?
— Явился похвастаться, — объяснила она. — Размахивал своей зеленой карточкой, будто он царь горы.
— Ну хорошо, а как связаны права Гибси с будущими выходными?
— На прошлой неделе родители купили ему машину. Подарок на день рождения, — просветила меня Клэр. — Он хочет, чтобы мы все отправились с ним покататься.
— Кто это «все мы»? — насторожилась я.
— Вся шайка, — непринужденным тоном ответила Клэр. — Я, Джерард, Хьюи, Кейти, Пирс, Лиззи, Патрик, Джонни и, разумеется, ты.
При звуках имени Джонни мое сердце заколотилось.