Читаем Защитить убийцу полностью

— Нет, часть моего прикрытия.

— И у вас уже нет тех документов, которые вы нашли на Лост-Лейке?

— Я отдал их генералу.

— А все остальные члены Подразделения мертвы. Как удобно! Их тела в Северном Вьетнаме?

— Им не было удобно, мистер Киркпатрик. Они были храбрецами и умирали тяжело.

— Это ваши слова, но доказать вы ничего не можете, не так ли?

Райс немного помолчал, потом отрицательно покачал головой.

— Нам надо, чтобы вы говорили для записи, мистер Райс. У вас есть доказательства, чтобы подкрепить ваши обвинения против генерала Уингейта?

— Только мое слово, — почти шепотом ответил Райс.

— Получается, что судья должен поверить вам на слово о существовании тайного Подразделения, ваших подвигах в его составе и о том, что официальные документы фальшивы?

Райс смотрел на документы, которые он держал в руке, и молчал. Киркпатрик сменил тему:

— Когда вы и обвиняемая учились в средней школе, она когда-нибудь говорила вам, как относится к своему отцу?

— Да.

— Будет правильным сказать, что обвиняемая ненавидела своего отца?

— Да.

— Она когда-нибудь говорила вам, что считает, будто генерал Уингейт убил собственную жену?

— Да.

— И что он участвовал в заговоре с целью убийства президента Кеннеди?

В зале ахнули, послышался смех. Судья Веласко застучал молотком, призывая к порядку.

— Она никогда не говорила мне, что полагает, будто генерал участвовал в убийстве Кеннеди.

— Но отца она ненавидела?

— Да.

— И она бы сделала все, абсолютно все, чтобы навредить отцу, не так ли?

— Возражаю, — вмешалась Эми. — Вопрос не по существу.

Прежде чем судья прореагировал, Киркпатрик заявил:

— Я снимаю вопрос. И у меня больше нет вопросов к свидетелю.

Охранники увели Карла со свидетельского места. Проходя мимо стола, за которым сидела команда защиты, он взглянул на Ванессу, и она улыбнулась. Он тоже улыбнулся, когда его выводили из зала, но в улыбке не было уверенности.

— Вызывайте вашего следующего свидетеля, — распорядился судья.

— Мисс Келлер вызывает доктора Лероя Ганетта, — сказала Эми.

Доктор Ганетт прошествовал к свидетельскому месту. Он был явно расстроен, когда давал присягу.

— Доктор Ганетт, — спросила Эми после того, как установила его полномочия и должность, занимаемую в больнице, — вы ведь были лечащим врачом Карла Райса, не так ли?

— Да, — недовольно ответил он. Не приходилось сомневаться, что он с удовольствием оказался бы сейчас в любом другом месте, а не в суде, где Эми задавала ему вопросы от имени Ванессы Келлер.

— И вы знали его как Дэниела Морелли?

— Да.

— Давайте отныне будем называть его настоящим именем — Карл Райс, вы не возражаете?

— Как скажете.

— Почему вы лечили мистера Райса?

— Его привезли в больницу с пулевыми ранениями. Я сделал ему операцию, после чего его поместили в охраняемую палату, и я продолжал наблюдать за ним.

— Доктор, я предъявляю вам вещественное доказательство защиты номер один. Пожалуйста, скажите, что это такое?

— Мой отчет о состоянии здоровья Морелли, то есть Райса.

— Вы его написали после осмотра пациента?

— Да.

Эми показала на строчку в отчете.

— Не прочитаете ли вы это предложение вслух, пожалуйста?

Доктор Ганетт увидел, на что она показывает, и откашлялся.

— Гм, в этом предложении сказано, что рентген брюшной полости мистера Райса показал наличие фрагментов, напоминающих шрапнель.

— А шрапнель является металлическими фрагментами бомбы или гранаты, которые взрывали во время войны, верно?

— Ну, не обязательно в военное время, но это осколки бомбы, верно.

— Большинство ран от шрапнели получено в военное время, не так ли?

Доктор Ганетт немного подумал, потом кивнул.

— Я бы так сказал: во время войны раны от шрапнели встречаются чаще.

— Больше нет вопросов.

— Доктор Ганетт, — сказал Киркпатрик, поднимаясь из-за прокурорского стола, — вы написали «напоминающих шрапнель» в своем отчете, верно?

— Да.

— Почему вы просто не заявили, что металлические фрагменты являются шрапнелью? Почему — «напоминающих»?

— У нас нет способа установить, что металлический фрагмент является шрапнелью. Он может быть шрапнелью, но может оказаться и чем-то другим.

— Может это быть металлическим фрагментом, проникшим в тело мистера Райса во время взрыва здесь, в стране?

— Да.

— Может такой фрагмент попасть в тело во время автомобильной аварии?

— Наверное.

— Или водонагреватель может взорваться? И тогда тоже может появиться такой фрагмент?

— Возможно.

— Итак, по рентгеновскому снимку невозможно определить, где мистер Райс получил эту рану или при каких обстоятельствах?

— Вероятно.

— Предположим, что мистер Райс получил эту рану в бою, можно установить, когда это произошло: в восемьдесят пятом году или раньше?

— Нет, полагаю, это невозможно установить.

— Благодарю вас, доктор.

Ганетт с облегчением вздохнул, когда Эми сказала, что у нее тоже нет больше вопросов, и поторопился покинуть зал.

— Еще свидетели, миссис Вергано? — спросил судья Веласко.

Эми снова встала:

— Мисс Келлер вызывает детектива Говарда Уолша.

После того как Уолш принял присягу, Эми установила, что он был детективом, которому было поручено дело о драке во время игры Младшей лиги.

Перейти на страницу:

Похожие книги