Читаем Запрограммированное развитие всего мира полностью

Слово «вода» в Библии выражает не только понятие воды (Н20), но и водорода, и водородной плазмы, и водородного облака. Под выражением «вода, что под небом» подразумевается то облако водородной плазмы, из которого впоследствии произошла наша Солнечная система. Под выражением «вода, что над небом» подразумеваются те облака водородной плазмы, из которых образовались все остальные звезды и галактики.

Выражение «Дух Божий парил над водою» переводится на современный научный язык примерно следующим образом: «идеальная (нематериальная) программа эволюционного развития материи, созданная Богом, была закодирована в новорожденной Вселенной еще до возникновения тех облаков водородной плазмы, которые превратились впоследствии в галактики и звезды».

Согласно Библии, Бог является идеальной, а не материальной категорией. Это означает, что у Бога нет ни материального тела, ни материального языка, ни материальных глаз. Поэтому библейские выражения «И сказал Бог» или «И увидел Бог» не следует понимать буквально. Ведь не понимаем же мы русское слово «видел» буквально, если говорим «Я видел сон» (у спящего человека глаза закрыты и поэтому в буквальном смысле слова он глазами ничего не может «видеть»).

По выражению американского ученого Сирила Поннамперума, библейские рассказы «скорее метафоричны, нежели буквальны» ([68], стр. 12). И если в Библии речь идет о Боге, то слова «сказал» и «увидел» являются образными, общепонятными, общедоступными, метафоричными выражениями, а не буквальными.

Поэтому библейская фраза «И сказал Бог» вовсе не означает, что он якобы произнес звуковую речь на английском, еврейском или русском языке, а выражает просто его намерение осуществить задуманное. Библейская фраза «И увидел Бог, что это хорошо» особо подчеркивает убежденность Бога в том, что каждый этап соответствует его всеобщей программе сотворения мира и является необходимым звеном во всей цепи его единой творческой деятельности. На современном научно-популярном языке это означает примерно следующее: «И был уверен Бог в том, что в конечных результатах текущего этапа развития закодирована идеальная программа и заложены все благоприятные («хорошие») условия, необходимые для начала следующего этапа».

Заметим, что язык Библии понятен всем народам, как древним, так и нынешним. Если бы Библия была написана на современном научно-популярном языке, то она не была бы понятной не только древним людям, но и людям прошлого века.

Если все научное содержание современной теории эволюции мы изложим кратко, на нескольких страницах, на простейшем языке, доступном «сознанию самого некнижного», даже неграмотного человека, то в результате мы неизбежно получим первую главу Библии – Бытие 1.

Гениальность Библии прежде всего в том и заключается, что она написана сжатым и простым языком, понятным во все времена, всем народам и для всех категорий людей, независимо от уровня их интеллектуального развития. Она написана настолько сжато, что ее всю невозможно подвергнуть научному анализу в рамках одной или даже нескольких книг.

Сила Библии в ее верности. Библия сильна потому, что она верна.

<p>37. Библейский день</p>

Основной ошибкой атеистов и противников науки является то, что они пытаются отождествлять библейское выражение «день» с современным понятием «земные сутки», хотя такого толкования нигде в Библии нет.

Тогда возникает вполне естественный вопрос: что же представляет собой библейское выражение «день»??? Ответ на этот вопрос дает сама Библия в пятом параграфе Бытия):

«5. И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один».

Из этой цитаты видно, что под термином «день один» Библия подразумевает вовсе не земные сутки, включающие в себя 24 часа земного времени, а выражает единство таких противоположностей, как свет и тьма, день и ночь, вечер и утро и т. д.

Поэтому библейское выражение «день» должно быть переведено на современный научно-популярный язык, как «период времени, в течение которого завершается один полный цикл (этап) эволюционного развития Вселенной, состоящий из поочередно чередующихся и сменяющих друг друга диалектических противоположностей, как свет и тьма, день и ночь, положительная и отрицательная энергия и т. д.

В Библии понятие «день» означает вовсе не земные сутки, а полный цикл чередования диалектических противоположностей, – таких, как день и ночь, вечер и утро, начало и конец, свет и тьма, энергия и вещество, земной прах и «живые» клетки, далекие звезды и близкое солнце, морские рыбы и птицы небесные, примитивное животное и разумный человек и т. д. Итак, согласно Библии:

День – это свет, противоположность ночи.

Ночь – тьма, противоположность дня.

Вечер – начало тьмы, то есть ночи.

Утро – начало света, т. е. дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1. Объективная диалектика.
1. Объективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, Д. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягОбъективная диалектикатом 1Ответственный редактор тома Ф. Ф. ВяккеревРедакторы введения и первой части В. П. Бранский, В. В. ИльинРедакторы второй части Ф. Ф. Вяккерев, Б. В. АхлибининскийМОСКВА «МЫСЛЬ» 1981РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:предисловие — Ф. В. Константиновым, В. Г. Мараховым; введение: § 1, 3, 5 — В. П. Бранским; § 2 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, А. С. Карминым; § 6 — В. П. Бранским, Г. М. Елфимовым; глава I: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — А. С. Карминым, В. И. Свидерским; глава II — В. П. Бранским; г л а в а III: § 1 — В. В. Ильиным; § 2 — С. Ш. Авалиани, Б. Т. Алексеевым, А. М. Мостепаненко, В. И. Свидерским; глава IV: § 1 — В. В. Ильиным, И. 3. Налетовым; § 2 — В. В. Ильиным; § 3 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным; § 4 — В. П. Бранским, В. В. Ильиным, Л. П. Шарыпиным; глава V: § 1 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — А. С. Мамзиным, В. П. Рожиным; § 3 — Э. И. Колчинским; глава VI: § 1, 2, 4 — Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. А. Корольковым; глава VII: § 1 — Ф. Ф. Вяккеревым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым; В. Г. Мараховым; § 3 — Ф. Ф. Вяккеревым, Л. Н. Ляховой, В. А. Кайдаловым; глава VIII: § 1 — Ю. А. Хариным; § 2, 3, 4 — Р. В. Жердевым, А. М. Миклиным.

Александр Аркадьевич Корольков , Арнольд Михайлович Миклин , Виктор Васильевич Ильин , Фёдор Фёдорович Вяккерев , Юрий Андреевич Харин

Философия