Читаем Запределье (ЛП) полностью

— Город был разбит на сектора, — сказала она. — И мы продолжим прочесывать каждый из них. Мы выпустим беспилотники, но они будут работать ровно столько, насколько хватит заряда. Возьмем столько людей-добровольцев, сколько сможем найти.

Я посмотрела на Лиама.

— Полагаю, тебя интересует награда за поимку?

— Еще бы, cher[13], — пробормотал он и положил руку на спинку моего кресла.

Рэйчел посмотрела на Малахи.

— У тебя будет лучший обзор, чем у большинства, если возьмешься осматривать с воздуха.

— Я уже осматривал, — сказал Малахи, на его лице не было никаких эмоций. — И буду продолжать это делать.

Я не была уверена, он отклонил ее скрытый запрос или просто констатировал факт. Что бы это ни было, она не выглядела потрясенной. Не бояться великолепного ангела, вероятно, было одним из требований для знакомства с ним. Нежная фиалка его бы не заинтересовала.

Гэвин похлопал Лиама по плечу.

— Прокатимся в поисках Благих?

— Прокатимся, — ответил он и посмотрел на меня. — Но с подкреплением.

Гэвин улыбнулся мне.

— Добро пожаловать.

Жаль, что он не принес «Уайлд Тёки». Было у меня такое чувство, что оно мне понадобится.

<p>Глава 6</p>

Нам определили часть города к северу от Квартала, в которую входили Треме и Седьмой приход, и снабдили сигнальными ракетами, чтобы подать сигнал остальным командам, если мы что-нибудь найдем. Наша работа заключалась в том, чтобы высматривать, определять местонахождение, но не принимать участие в поимке, если это не является абсолютно необходимым.

К тому времени, когда мы вернулись в магазин, электричество снова было включено, и мы целую минуту наслаждались кондиционером, прежде чем снова нырнуть во влажный теплый воздух.

Я держала за прилавком сумку с бутылками воды, белковыми батончиками, предметами первой помощи и иконой, обрамленной в кованое железо, которая когда-то висела в Урсулинском монастыре. Она не окажет никакого влияния на Пара, но холодное железо сработает так же, как рассказывалось в сказках. Револьвер Лиама тоже может причинить много вреда. Пара так же подвержены выстрелам, как и мы.

Таджи останется в магазине, который будет служить местом встреч, пока Сдерживающие работают на Острове Дьявола.

— Нам нужен еще лед, — сказала она Гуннару, который пошел с нами в магазин, указывая пальцем. — Ваш кусок почти растаял. Я знаю, что у вас он есть, а сегодня днем снаружи ​​будет просто пекло. У людей должна быть вода. Я хочу три пакета, в кулере, в течение часа.

— И кто кому тут должен отдавать приказы? — спросил Гуннар.

— Хочешь сладкого персикового чая?

Его глаза стали большими.

— Да, хочу.

Она похлопала его по щеке.

— Тогда принеси мне лед, солдатик.

Гуннар явно хотел поспорить, но его плечи поникли, и он направился к двери.

— Это было эффективно.

Я одна из немногих, кто предпочитает чай без добавления сахара. Вряд ли кто-то еще согласился бы пить такой.

— Я намяла целый кувшин из нападавших персиков, которые вы принесли. Буду добавлять их в каждый кувшин. Это вызывает привыкание, которое способствует хорошему поведению.

— И служит действительно хорошей взяткой.

— Чертовски верно, — произнесла она, подмигнув.

Я прищурилась, когда она предложила Лиаму старый термос в клетку, вероятно, наполненный чаем со льдом.

— А где термос для меня? — спросила я их.

Она только улыбнулась.

— Это его награда за то, что он перенес тяжелое бюро вниз.

Я посмотрела на Лиама, приподняв брови.

— Он был чертовски тяжелым, — согласился он, затем подмигнул мне. — Я всегда готов поделиться с тобой чаем, милая.

«Могу поспорить, что так оно и будет».

* * *

Мы встретились на улице у грузовика, на Гэвине была огромная соломенная шляпа от солнца с ремешком, свисавшим под подбородком, белая футболка с длинными рукавами и солнцезащитные очки.

Лиам остановился, глядя на него.

— Жарко, — сказал Гэвин.

— И ты думаешь, что это поможет остудиться?

— Ну, почему бы и нет. — Затем он поднял второй термос и улыбнулся мне. — И да пребудет с нами чай.

Я закатила глаза и ткнула большим пальцем в сторону задней части грузовика.

— Залезай.

— Спасибо, я сегодня поеду сам. — Он указал на джип Сдерживающих, припаркованный в квартале от нас. — Одолжил машину. — Он посмотрел на Малахи. — Не хочешь прокатиться? Или ты полетишь?

— Я по небу, — ответил он. — Буду держаться над тобой, спущусь, если нам нужно будет поговорить, или я увижу что-нибудь.

— Заметано.

Я положила сумку на сиденье между нами, а затем забралась в кабину. Лиам залез с пассажирской стороны и захлопнул дверь.

— Иногда я думаю, что Гэвин делает это просто ради смеха.

— Думаешь? — Я завела грузовик. — Ты самый горячий. Он самый смешной. Это его фишка.

Лиам посмотрел на меня.

— Что, прости?

— Ты злишься на «горячего» или «смешного»?

— Думаю, что оскорблен и тем, и другим.

— Ты тоже смешной. Но он отличный клоун. Когда-нибудь он успокоится, станет серьезным. Но не сейчас.

— Не с этой шляпой, — сказал Лиам, посмотрев в боковое зеркало. — Вероятно, сверху на шляпе он написал «Сдохните, Благие».

— Ты только что изобрел новую линию антипаранормального снаряжения. Ты еще и креативный.

Перейти на страницу:

Похожие книги