Читаем Занесенный клинок полностью

— Может, оно и не распространяется, — сказала Мэллори, и все мы посмотрели на нее.

— Наваждение, как правило, не заразно, и у них нет никаких других симптомов.

— Тогда какие еще есть варианты? — спросил Пуласки.

— Они говорят правду, — ответила Мэллори. Она смахнула волосы с лица, зеленоватый лак на ее ногтях — мы все сделали такой маникюр на свадьбу — облупился по краям. — У них одинаковое наваждение, потому что они слышат одно и то же. Они слышат что-то реальное.

Этан наклонил голову.

— Если голос — или его источник — реален, то почему мы его не слышим? Почему это повлияло не на всех?

— Не знаю, — ответила Мэллори. — Думаю, нам именно это и нужно выяснить. А это даже не подводит к более значимому вопросу.

— К какому? — подтолкнул Этан.

Она посмотрела на него.

— Кто кричит? Кто так сильно хочет, чтобы его услышали? — Она перевела взгляд на город, словно искала вражеский парус.

— Сорша? — спросил Этан.

Мэллори отрицательно покачала головой.

— Защитные заклинания нетронуты.

— И она никак не может их обойти? — спросил Этан. — Обмануть их?

Разумеется, мы уже это проработали. Когда предложили поставить защитные заклинания, мы проверили каждый нюанс магии, защитных чар, степени, в которой они предоставляли нам защиту — и предупреждали других.

— Защитные заклинания — это цепь. Если она воспользуется магией, это разомкнет цепь, и мы об этом узнаем. Мы ничего не почувствовали; следовательно…

— Это не Сорша, — заключил Этан.

Мэллори кивнула.

— Кроме того, она алхимическая ведьма. А это не похоже на алхимию.

Пуласки поднял руку.

— Меня не интересует магическая абракадабра. Я оставлю это вам. Я хочу знать, что именно здесь произошло. В деталях.

— Я вам все подробно расскажу, — произнес Катчер и отвел его на несколько метров, указывая на то место, где мы свернули за угол так непостижимо давно.

Мой дедушка последовал за ними, но оглянулся на нас, крутанув пальцем в воздухе. Он хотел, чтобы мы продолжали все это обсуждать.

— Значит, это магия кого-то другого? — спросил Этан.

— Должно быть, — ответила Мэллори. — Я просто не знаю чья, или, во всяком случае, пока не знаю. Хотя тут присутствует эта странная металлическая штука.

— Да, — произнесла я, повернувшись к Мэллори. — Я почувствовала то же самое после того, как наткнулась на Уинстона. Я думала, это из-за наваждения. Типа, он болен, и это придает его магии странный запах. Но, возможно, это признак чего-то. Это может быть связано с определенным видом магии или существом?

Она покачала головой.

— Я не в курсе, но мне придется проверить книги.

— Пейдж уехала из города, — сказал Этан, — иначе я бы и ее попросил поискать. — Пейдж — колдунья, которая практически жила в Доме Кадогана, в основном из-за ее отношений с нашим Библиотекарем. — Библиотекарь на конференции АБА[38] в Нью-Йорке, — добавил Этан. — Она с ним.

Пейдж расстроилась из-за того, что не смогла прийти на свадьбу. Библиотекарь же был слишком взволнован конференцией — и книгами — чтобы слишком переживать.

— Я могу поискать, — сказала Мэллори, глядя на своего мужа, который стоял с моим дедушкой и Пуласки. — Он будет занят этим, по крайней мере, какое-то время.

— Мэр взбесится, — согласилась я.

— Ага. Скорее всего.

К нам подошел Амит.

— Не такую поездку в Штаты я себе представлял, — сказал он и поглядел на Этана, в его глазах было беспокойство. — С Чикаго что-то не так, да?

— Я начинаю бояться, что что-то в чертовой воде, — ответил Этан.

— Или в воздухе, — произнесла я и посмотрела на Мэллори. — Гейб почувствовал ту же тревогу. Поэтому, что бы ты там ни ощущала, ты не одна.

Услышав эту информацию, она, казалось, по понятным причинам успокоилась и расстроилась.

Нас обнаружил репортер, энергично делая снимки побоища и остатков свадебной вечеринки.

— Сфотографируй-ка это, — сказала ему Мэллори, отойдя в сторону так, что мы с Этаном остались одни.

— Если хочешь объективного восприятия Дома Кадогана, то сфотографируй Мерит и Этана после сражения. Сними их вместе, покрытых кровью, потому что они пытались сделать что-то хорошее. Вампиры Кадогана именно такие.

С угрюмым выражением лица репортер кивнул и направил на нас свою камеру.

<p>Глава 9</p><p>ГОРЬКАЯ РАДОСТЬ</p>

Мы попрощались с теми, кто остался со свадебной вечеринки, и забрались в лимузин, который отвезет нас обратно в «Портман».

Как предполагалось, после заката мы должны были сесть в специально оборудованный и защищенный от солнечных лучей самолет до Парижа, где у нас будет неделя «мадленов»[39], эспрессо и отражающегося в Сене лунного света.

Вот только я знала, что этого не будет.

— Мы не летим в Париж, — сказала я и положила голову ему на плечо.

— Да, — ответил он. — И я должен попросить всех гостей свадьбы покинуть Чикаго как можно скорее. Нет смысла втягивать их в это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги