Себастьян. Она волшебница, такая мечтательная…
Элеонора. Даже слишком. Если приедет этот Фредерик, ее надо спрятать.
Себастьян. Что это за Фредерик? Что за идея для молодого человека принять посреди зимы приглашение Агаты? Он, должно быть, очень уродлив или сильно болен. Или влюблен в тебя.
Элеонора. Я его не знаю.
Себастьян. Он мог увидеть тебя на свадьбе или похоронах Офелии. А вот и она.
Офелия. Я хочу гулять. Хочу видеть людей. Хочу встретиться с родителями. Хочу носить нарядные платья. (Выходит через вторую дверь.)
Себастьян. Что за участь! Ты помнишь, как я истерически смеялся, когда узнал?..
Элеонора. А я — нет. Бедный Гуго, ему было так неловко…
Себастьян. Тогда-то я и начал уважать его. Заточить женщину, заставить всех поверить в ее смерть, чтобы жениться на другой, — это экстравагантно. Вот это любовь! Ах, если бы я питал к женщинам хотя бы треть подобных чувств! Я же заточил себя. Заточенный, откормленный… Катаюсь как сыр в масле. Себастьян фон Мальхем.
Элеонора. Оставь эти грустные мысли.
Себастьян. Я знаю, что раздражаю тебя, дорогая, но ничего не поделаешь. Несмотря на здешнее отупение, я ощущаю, что ум мой легок, а сам я становлюсь красноречивым, болтливым, как сутенер. И чем дальше, тем больше. Я сойду с ума, как дядя Ян.
Элеонора (резко). Не говори о нем!
Себастьян. Я тебя не понимаю. Столько людей говорят, что они слегка не в себе, и делают это с таким удовольствием, даже с облегчением. Мы все от рождения немного такие… Воспользуемся же удобным случаем.
Элеонора. Зачем? Зачем это нужно?
Себастьян (озадаченно). Не знаю… Наверное, чтобы остаться такими навсегда.
Агата. Прежде чем зазвенит колокольчик на завтрак, проведем семейный совет. Если Фредерик будет у нас в гостях, то надо, чтобы он сохранил благопристойные воспоминания о нашем доме. И не узнал наш постыдный секрет…
Гуго (ворчливо). Постыдный… постыдный, легко сказать.
Агата. Двоеженство — вещь постыдная. Наша бедная мать достаточно говорила вам об этом. Не так ли, мама?
Гуго. Оставь мать в покое.
Себастьян. Во всяком случае, мы не рискуем ее потревожить. Уже четыре года она не слышит и почти не видит. И вы вспоминаете о ней только когда разыгрываете вашу комедию.
Элеонора (рассеянно). Какой он, этот Фредерик?
Себастьян. Ты имеешь в виду внешность?
Гуго. Это юноша маленького роста. Должно быть, играет в карты и волочится за женщинами.
Элеонора. Очень жаль, что придется прятать Офелию. Это развлекло бы ее.
Гуго (раздраженно). Речь не об Офелии.
Себастьян. У вас еще сохранился инстинкт мужа. На похороны Офелии вы пригласили всю Швецию, И все это для того, чтобы жениться на моей сестре. Так считайте себя вдовцом, женившимся вторично.
Элеонора. Именно им он себя и считает.
Агата. Так. В конце концов мы простили Гуго его… шалость. Теперь надо подумать об Офелии. Она ведь будет удручена, если снова окажется запертой в своих покоях.
Элеонора. Сколько времени пробудет здесь этот Фредерик?
Гуго. Недолго. Снегопады начнутся через три недели. Он должен уехать до их начала.
Агата. Милый Гуго, объяснять это Офелии придется вам.
Гуго. Она меня больше не слушает.
Себастьян. Поставьте ее на место.
Элеонора (утомленно). Я поговорю с ней, если надо.
Офелия. Какой он, этот Фредерик? Все вздрагивают и оборачиваются к ней.
Агата. Он скучен и отвратителен, деточка. И потому вам не следует его видеть.
Офелия. В Стокгольме я была знакома с одним Фредериком Фальсеном. Это он? Мы играли вместе в парке, он был красив и захотел потом на мне жениться.
Потом я вышла за Гуго… Мерзкого, злого Гуго… (Напевая последние слова, выходит.)
Себастьян. Нет ничего хуже инфантильной женщины.
Агата. Признаться, бедняжка Офелия становится странной…
Офелия. Если это мой Фредерик, я ему все скажу. Он женится на мне, и мы будем жить здесь вместе с вами. Так ему и надо, этому Гуго, (Исчезает.)