Читаем Замок среди деревьев полностью

— Я их найду! — заявил Джонни и посмотрел на Карлоса. — Вы же не думаете, что я оставлю все как есть?

— Не думаю, — спокойно кивнул португалец. — Но драгоценности будут возвращены владельцам прежде, чем вы их найдете. Не вините Стефанию. Жена не может свидетельствовать против мужа.

— Жена?! — воскликнул Джонни.

— Мисс Норд и я вчера обручились.

Джонни вскочил, и двое мужчин скрестили взгляды. Смуглое мрачное лицо Карлоса выражало полную непримиримость. Джонни был аскетически бледен. Стефания, затаив дыхание, ждала и отчаянно молилась, чтобы Джонни оставил все как есть.

— Даже если я возьму у вас слово, что вы вернете драгоценности, — медленно заговорил наконец англичанин, — я все равно должен буду составить отчет. Я потратил два года жизни на это дело, граф, и, поверьте, готов на все, чтобы покончить с ним.

— Надеюсь, мы с вами когда-нибудь встретимся при других обстоятельствах, более приятных.

— Хотелось бы. Что касается данного дела, то вы, кажется, победили.

Без дальнейших слов Джонни повернулся на каблуках и вышел из библиотеки. Минутой позже Стефания увидела в окно, как машины медленно скрылись за поворотом.

Теперь, оказавшись наедине с Карлосом, она ощутила внезапное смущение и осталась стоять у окна, глядя вдаль. Она слышала, как он подошел к ней ближе, почувствовала его горячие ладони на своих плечах. На мгновение она расслабилась, но тут же отпрянула, испугавшись коварного тепла его тела.

— Зачем вы это сказали? Вы не имеете права…

— Имею. Я вас люблю, Стефания. — Он снова привлек ее к себе.

— Я вам не верю! — Она попыталась вырваться. — Нам прежде надо поговорить…

— У нас для этого впереди вся жизнь, — прошептал Карлос. — Успокойся и позволь мне любить тебя. — Он в первый раз обратился к ней на «ты».

— Нет! — вновь повторила девушка и уперлась руками в его грудь. — Не заставляйте меня защищаться, Карлос. Вы сильнее и победите, но я не сдамся без боя.

— Ну и что? — с улыбкой ответил он. — Так или иначе, я своего добьюсь.

— Ненадолго, — возразила она дрожащим голосом. — Ведь вам не нужна жена, которая вас ненавидит.

Слова уязвили его, и он опустил руки.

— Ты права. Но я не верю, что ты так ко мне относишься, поэтому и объявил мистеру Карлтону о нашей помолвке. Это был единственный способ заставить его прекратить докучать тебе.

— Не было необходимости быть таким галантным, — холодно заметила Стефания. — Я вполне способна сама постоять за себя.

— Какая жалость! А я-то надеялся, что ты предоставишь эту честь мне на всю оставшуюся жизнь. Я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня. Многое, что я находил непонятным в твоем поведении, теперь прояснилось. Я понял, почему ты постоянно со мной воевала. Ты думала, что я вор, да? — Она не ответила, и он продолжил: — Это была единственная причина, не правда ли, Стефания? Если бы не это, ты давно уступила бы мне. Я знаю, что ты меня любишь!

— Нет! — И вновь Стефания солгала. Теперь она знала, что он невиновен, но по-прежнему была убеждена: у них нет общего будущего. Каждое слово, сказанное графиней, врезалось в ее память. Они были мужчиной и женщиной разных национальностей, разного происхождения и традиций и поэтому никогда бы не смогли составить успешную пару.

— Почему ты мне лжешь? — хрипло спросил он. — Даже когда ты думала, что я вор, ты сделала все, чтобы помочь мне, даже обманула своего соотечественника. — Его глаза внимательно смотрели на нее, темные и тлеющие огнем. — Ты беспокоилась обо мне, поэтому я не выпущу тебя из этой комнаты, пока не узнаю, в чем еще дело. Будь честна со мной, cara mia.

Стефания подняла голову и посмотрела в склонившееся к ней смуглое лицо Карлоса. Она знала, что не сможет больше лгать ему. Недомолвки доставляют удовольствие лишь в период беззаботных месяцев долгого ухаживания, которого у них с Карлосом не было вовсе. От вражды и ненависти они сразу же перешли к любви.

— Ты прав, Карлос, — наконец ответила девушка. — Я люблю тебя… почти с того самого момента, как увидела. Но я не могу выйти за тебя замуж. — Она оттолкнула его, когда он попытался крепче прижать ее к своей груди. — Нет, сначала дай мне договорить. Когда ты меня обнимаешь, я не могу произнести ни слова.

— Хорошо. — Карлос сел на край дивана. — Я готов тебя выслушать.

— Мы… мы слишком разные, — начала она запинаясь. — А ты сам как-то сказал, что люди разных национальностей не смогут никогда сблизиться.

— Моя дорогая, ты неправильно меня цитируешь. Я говорил, что только большая любовь может преодолеть этот барьер. И я знаю, что моя любовь достаточно сильна. Если и ты…

— Ты думаешь так сейчас, но через несколько лет, возможно, твое мнение изменится. Ты хочешь меня, потому что я — первая женщина, которая оказала тебе сопротивление. Все остальные падали перед тобой на колени.

Глаза Карлоса сверкнули, и он развалился на диване, закинув ногу на ногу. Выглядел он сейчас беспечным и спокойным, и все же Стефания чувствовала в нем скрытую силу и властность.

— Ты полагаешь, — добродушно спросил он, — что если бы ты упала передо мной на колени, я сразу же потерял бы к тебе интерес?

— Да.

Он иронично усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература