Читаем Замок среди деревьев полностью

Прежде чем она успела его остановить, он притянул ее к себе и заключил в объятия. Его тело прижалось к ее телу, и его рот уже трепетал от желания. Она боролась, но вскоре поняла, что это бесполезно, и покорилась. Он целовал ее вновь и вновь, и Стефания внезапно почувствовала, как ее пульс участился, кровь побежала быстрее по венам, и она, вопреки себе, отозвалась на его пылкую страсть. Ее руки обвили его шею, гладили темные волосы. Он больше не был для нее надменным хозяином замка. А сам граф уже не владел собой, ощущая в своих руках податливое тело женщины, той женщины, которую он хотел.

Испугавшись его страсти, Стефания очнулась и вновь начала отбиваться. Но это лишь сильнее воспламенило Карлоса, и его рот еще сильнее впился в губы девушки.

— Карлос, нет! Отпустите меня!

С отчаянным усилием ей удалось оттолкнуть графа, вывернуться из его рук и выбежать из комнаты. Она промчалась по коридору, взлетела вверх по лестнице и наконец оказалась в своей комнате. Закрыв за собой дверь на замок, девушка обессиленно опустилась на кровать и спрятала горящее лицо в ладонях. Долго она оставалась неподвижной, затем подошла к туалетному столику и посмотрела на свое отражение в зеркале. Рот припух от поцелуев Карлоса, глаза лучились и сверкали от невыплаканных слез.

— О боже! — воскликнула она. — Что со мной происходит? Я люблю его, люблю!

Стефания опустилась на край туалетного столика и закрыла глаза. Как можно кого-то любить и одновременно ненавидеть? Она задыхалась от гнева — графиня сказала, что Карлос помолвлен с Жаник, и вчера он подтвердил это. И все-таки, будучи обрученным с одной женщиной, он не стесняется крутить любовь с другой. Возможно, для такого мужчины, как он, главное — победа? Она стала вспоминать все, что читала о португальцах. Пылкие, импульсивные, всегда готовые заниматься любовью без любви… Подняв голову, Стефания уставилась вновь на свое отражение в зеркале и постаралась забыть о том, что Карлос — португальский аристократ, владеющий великолепным замком. Но это оказалось невозможно. Именно происхождение сделало его таким, каков он есть. Именно таким она его и любила.

«Но я не могу любить вора! — пыталась она мысленно убедить себя, воскрешая в памяти украшения стоимостью в тысячи и тысячи фунтов, драгоценности, которые он купил, отлично зная, что они краденые. — Я не могу любить преступника! — повторяла она. — Я должна уехать отсюда прежде, чем кто-то обнаружит, что я все знаю».

Непреодолимое желание довериться кому-то было таким сильным, что она решила отправиться в гостиницу и поговорить с сестрой. Через несколько минут девушка уже бежала вниз по дороге, не дав себе шанса изменить решение.

День выдался жаркий и душный, пройдя всего лишь полмили, Стефания взмокла от пота, челка прилипла ко лбу. Она замедлила шаг. Настроение совсем упало, и она присела на валун у дороги, чтобы немного отдохнуть.

Внезапно из-за поворота послышалось пыхтение мотора взбиравшегося в гору автомобиля, и, подняв голову, девушка узнала машину Джонни. Он остановил свою колымагу, и Стефания увидела, что рядом с ним сидит ее сестра.

— А я шла к тебе в гостиницу…

— Запрыгивай сюда. — Фелиция открыла дверцу машины. — Что-то случилось, дорогая? Ты выглядишь так, как будто только что встретилась с привидением.

— Я… Все нормально. Просто немного перегрелась на солнце.

Джонни бросил на нее быстрый взгляд в зеркало заднего вида:

— В первый раз с тех пор, как ты здесь, солнце оказало на тебя такое влияние.

— Я не лгу, — буркнула Стефания. — Или мне следует повторять все дважды, чтобы ты поверил?

— Совсем нет. Я просто подумал… — Он притормозил машину и обернулся: — Ты ничего не обнаружила в замке, а?

— Конечно нет! Я бы тебе сказала.

Джонни ничего не ответил, но его молчание было таким выразительным, что Стефания поняла — он ей не верит. Как будто отчаявшись получить от нее дополнительные сведения, он нажал на акселератор, и вскоре они подъехали к гостинице.

Когда они все вместе вошли в холл, какой-то человек поднялся с кресла и заспешил им навстречу.

— Привет, Роберт… — начала Стефания, но осеклась, когда он прошел мимо нее к Фелиции.

— Где, черт возьми, ты была? — потребовал он у нее ответа.

— Прошу прощения? — Фелиция невинно взглянула на него.

— Я спрашиваю, где, черт возьми, ты была?

— Если ты будешь любезен сформулировать свой вопрос повежливее, я, может быть, проявлю уважение и отвечу, — резко сказала она и отвернулась от Роберта, презрительно пожав плечами.

— О нет, ты так просто не отвертишься, моя девочка! — Он схватил ее за плечи и повернул к себе лицом.

— Будь добр, оставь меня в покое! — потребовала она гневно.

— Нет, пока ты не скажешь, где была.

— Если тебе так интересно, осматривала достопримечательности с Джонни.

— А тебе не пришло на ум посвятить меня в свои планы, прежде чем оставить здесь одного на все утро?

— Я тебе не нянька, — возразила Фелиция. — К тому же мы не должны притворяться попугайчиками-неразлучниками, когда этого не требуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература