Его лицо перестало быть серьезным, и снова появилась улыбка. Он слегка покачал головой.
— Прошлое не имеет значения, мы не можем вернуться и не можем изменить его.
— Кто это сказал? Возможно, через десять лет это будет возможно.
— Ты живешь в мире грез.
— Нет, я живу в Пейе, сумасшедшем месте, помнишь?
— Ну, если это произойдет, ты сможешь вернуться в прошлое и увидеть, каким я был.
— Почему ты попросил Джорджа разыграть меня в тот день?
— Ты действительно хочешь поговорить об этом?
— Да, хочу.
— Я не знаю, это было глупо.
— Это было жестоко. Лунный Удар убил моего отца и почти убил меня тоже.
— Ну, я услышал об этом позже, извини.
— Все нормально. Вообще-то, я должна поблагодарить тебя за то, что ты бросил меня на самое дно.
— Тогда зачем ты хочешь, чтобы я забрал свои извинения?
— Ты можешь делать все, что хочешь, мне все равно. Несколько секунд было тихо.
— Значит, Констанс твоя тетя. Я не ожидала подобного. Как это было, когда ты был ребенком?
— Что это за миллион вопросов?
— Любопытно, — ответила я.
— Я буду сожалеть об этом.
— Это хорошо.
— Чего хорошего?
— Увидишь позже, сожаление всегда приходит потом.
Он фыркнул, улыбнулся, а потом вздохнул.
— Они веселились, смущая меня до чёртиков, но, казалось, наслаждались каждым моментом.
Я засмеялась.
— Теперь я знаю, откуда у тебя такой характер.
— Да, яблоко от яблони недалеко падает. Так что ты хочешь знать еще?
— Любопытство пока удовлетворено. Если я захочу узнать больше, я спрошу.
— Мэтт рассказал мне о той ночи.
— На трассе 40? — я грустно улыбнулась. — Это звучит, как плохая песня о любви, верно?!
Он засмеялся, кивнул головой.
— Это так.
— Так что тебе рассказал Мэтт?
— Что твой отец сражался как минимум с пятью драконами.
— Их было четверо. И мне никогда в жизни не было так страшно.
— Мне очень жаль это слышать. Я не могу представить, каково это вырасти без драконов, а потом попасть в мир, наполненный ими.
Я ахнула.
— Большой плохой Рубикон показывает мягкую сторону? Мы должны вернуться в Драконию, мир вот-вот рухнет.
Он закатил глаза.
— Да, это было безумно, но я бы отдала все, чтобы сказать ему, как мне жаль, что я была такой идиоткой каждый раз, когда он заставлял меня переезжать. Если путешествие во времени действительно появится в один прекрасный день, я бы вернулась и сказала ему, как я ценю то, что он сохранял мою задницу в живых, хотя я до сих пор не знаю мотивов.
— Он был твоим отцом, Елена.
— Все равно, Блейк, он должен был сказать мне, кто я.
— У него, вероятно, были веские причины, почему он этого не сделал.
— Причины, о которых я никогда не узнаю.
— Фокс, парень, который убил твоего отца той ночью, убил множество драконов на другой стороне. Я знал, что Мэтт действительно беспокоится об этом.
— Как вы стали такими хорошими друзьями с Мэттом?
— Легко, — ухмыльнулся он. — Я Рубикон. Все хотят дружить со мной.
— О, пожалуйста, — с сарказмом сказала я, и мы рассмеялись.
— Почему Фокс убил всех остальных драконов?
— Он был Лунным Ударом и почти в два раза старше Ирэн. Я думаю, что этот человек знал много вещей, но он был таким же злым, как и они. Мэтт думал, что он работает бок о бок с Гораном. Мы все поверили в это, когда погибло так много драконов. Я думаю, никто никогда не узнает почему, особенно теперь, когда он мертв.
— Думаешь, это как-то связано с моим отцом?
— Кем бы ни был твой отец, Елена, он убил Фокса.
Я застыла, когда он это сказал.
— Наверное, я никогда не знала его настолько хорошо. Насколько я знаю, он предал этого чувака Фокса и убил всех этих драконов, чтобы добраться до него.
— Ты действительно в это веришь?
— Какое еще может быть объяснение?
— Ну, например, ты была Грозовым Ударом.
Это только подняло больше вопросов о том, почему Фокс преследовал отца. Это тоже многое объясняло. Наверное, из-за Фокса мы так много переезжали.
— Ты когда-нибудь пыталась найти своего отца на этой стороне?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь, найти его. Посмотреть, есть ли у тебя семья, которая все еще живет здесь.
— Нет, теперь, когда ты упомянул об этом, это никогда не приходило мне в голову, — сказала я. — Честно говоря, я не знаю, с чего начать.
— Я могу помочь тебе, если хочешь.
Я ахнула.
— Блейк Лиф предлагает мне помощь. Что об этом думает Табита?
Он засмеялся.
— С Табитой было бы проще. Она безумно умна, когда дело доходит до поиска вещей.
— Ммм. Хотя она не большая моя поклонница.
— Елена, она не большая поклонница многих людей.
— Поэтому вы так хорошо ладите друг с другом?
— Может быть, — он игриво поднял глаза.
Я хихикнула.
Мы оставили наше место на горе, немного покружив и поныряв в прохладном воздухе.
Когда мы приземлились, я пошла с ним в комнату Табиты, и он был прав насчет нее. Она протестовала, как сумасшедшая, когда Блейк попросил ее, и по какой-то причине он переключился на латынь и вроде как уговорил ее помочь мне.