Читаем Закон о тюрьмах полностью

— Тебе сколько лет, Герта? — спросил он.

— Кажется, десять, — улыбнувшись, девочка сделала книксен.

Десять лет. Она говорит об этих вещах и смеется. Нет, Вик прав, тысячу раз прав. Всех в Мясорубку! Разве могут вырасти из этих детей приличные люди? Они уже испорчены… маленькие содомцы…

Пока в душе Гая боролись жалость и негодование, он прихлебывал вино почти без остановки, и скоро в голове у него зашумело.

— У меня было два мужа, — сообщила маленькая девочка по имени Кирстен.

— И у меня раньше было два, — подхватила Герта, — только Фредди повесили за ноги над костром за воровство. Он был злой, нехороший. А второй муж, я не знаю, как его звали, он был другой…

— У меня была жена, — сказал вдруг лохматый Фриц. У него оказался хриплый низкий голосок.

Гай посмотрел на других мальчишек, но те почему-то покраснели и отвернулись.

— А Кати? — спросил он. — Кати чья жена?

— Общая, — пожал плечами Гути.

— Она не жена! — воскликнула Кирстен, — она моя мама.

— И моя, — сказала Герда.

— И моя, — тихо добавил Фриц.

Остальные ребята промолчали, но по их лицам Гай понял, что они тоже не против считать Кати своей мамой. Внезапно он подумал, что Кати — единственный уцелевший в Содоме взрослый человек, и уцелела она именно потому, что не бежала со всех ног прочь от демона, и не напала на него с оружием, но осталась защищать детей. У нее даже были все шансы подстрелить их с Виком из пулемета и бежать вместе с детьми, пока демон занимался женским бараком.

Вик выжил, потому что спустился в метро за сигаретами. Кати — потому что не хотела бросить семерых измученных педофилами малышей.

Негритянка и Хорти вернулись с мешком консервов: тунец, капуста с сосисками, дольки ананаса в сиропе. «Забрали в палатке Швайни» — сообщила седая девочка, и ответом ей было многоголосое восторженное «Йа-а-а!». Начался ужин, быстро превратившийся в фестиваль обжорства. Изголодавшиеся малыши ели и не могли остановиться, даже когда насытились, и Кати пришлось отбирать у них розданные продукты — чтобы не разболелись животы. Гай, опорожнивший уже три фляги, подкинул в костер дров, достал альбом с кусочком угля и пытался запечатлеть Кати, но девушка, занятая детьми, не могла и минуты усидеть на месте.

Тогда Гай взял фляжку и побрел во мрак, к рядам разрушенных обиталищ содомцев. На границе света и тени он остановился, задрав голову к небу. Ну почему, почему не видно звезд? Горят ли они еще там — за бескрайним облачным саваном?

— Гай, — шепотом дохнула тьма.

Гай вздрогнул и отступил на шаг. Какая-то неясная тень двигалась за свалкой разлагающихся отбросов на краю площади.

— Сюда, — позвал голос, — иди сюда

— Кто это? — Гай сообразил, что снова забыл оружие в лагере.

— Дурак, это я, — выступившее из кромешной тени бородатое лицо Вика напоминало маску рассерженного древнегреческого божка.

— Ты что там… крадешься?

— Пойдем, брат, покажу тебе кое-что.

Гаю не хотелось никуда идти, и чего-то там, наверняка очень неприятное в темноте смотреть, но он, конечно, промолчал. Он шагал за своим товарищем, стараясь попадать след в след, чтобы не споткнуться и не свернуть шею. Однако едва они вышли на окраину городка, он понял, что дневной свет еще не угас полностью — Гай видел силуэты холмов и даже разглядел по обочинам руины разваленных демоном шалашиков. Холодный ветер забрался за шиворот, ударил в лицо, и песок, смешанный с пеплом, заскрипел на зубах.

— Куда мы идем? — спросил Гай.

— Сейчас увидишь.

Гай догадывался, что Вик уводит его на север от города, в сторону, противоположную той, откуда они атаковали Содом. Вскоре Вик свернул налево, на тропинку, убегающую вверх по склону холма.

— Только тихо, — прошептал он, когда они взошли на вершину, — не удивлюсь, если они могут нас слышать. Не знаю, как они отреагируют.

Сперва Гай ничего не увидел, и хотел уже спросить Вика о ком тот говорит, но замер с открытым ртом.

Ночная пустыня медленно двигалась. Это было похоже на страшный сон: в глубокой котловине между холмами шевелилось, извивалось что-то многорукое, многоногое, молочно-белое на фоне черного песка. Ветер на минуту затих, и сквозь тишину проступил монотонный скребущий звук, перемежаемый шорохами и скрипом. Гай протер глаза, чувствуя, как стремительно выветривается из головы хмель.

— Господи, Вик… — его шатнуло, — это… это… они что, все живые?

— Мертвые, парень, — зло сказал Вик, — дохлые, как сама смерть.

— Но почему…

Гай на ватных ногах подошел к краю обрыва и боязливо глянул вниз. Там, в широком квадратном рву, лежащие вповалку обнаженные, белые тела мужчин и женщин. Тела монотонно двигали руками и ногами, словно пытались уплыть. Из раскрытых ртов не исходило ни звука — над котловиной лишь шуршала от трения мертвая кожа.

— Их же тут сотни… если не тысячи…

Перейти на страницу:

Похожие книги