Читаем Закон Мерфи полностью

– Ваши приглашения, милорды, – вежливо произнёс бесшумно появившийся привратник-человек в шикарной ливрее, когда мы вышли из кареты, остановившейся напротив входа в поместье Сципора. Я протянул карточку с золотым тиснением привратнику, и огромные, в три человеческих роста, ворота, бесшумно распахнулись перед нами, открыв вид на поместье. Я только присвистнул. Такой роскоши я ещё не видел. Особняк, подсвеченный огнями, был шикарен. Высокие окна, башенки. Это даже не поместье, это целый дворец. До которого ещё предстояло дойти через большой декоративный сад с цветниками, беседками, ровно, как по линейке постриженными кустами, по вымощенной белым камнем дорожке. Даже фонтаны были подсвечены разноцветными огоньками. Похоже, что такое ландшафтный дизайн, в этом мире знали.

Оливеру, похоже, тоже стало немного не по себе от окружающей роскоши.

– Не знал, что Сципора настолько богаты, – пробормотал Птичка, вертя головой по сторонам. – Какая роскошь…

– Внешность – не главное, – ответил я. – Яблоко может быть красивым снаружи, и гнилым внутри.

Мы поднялись по широкой мраморной лестнице, украшенной скульптурами к раскрытому настежь входу, из которого доносились звуки музыки. Похоже, вечеринка уже была в разгаре.

– Милорды, рад приветствовать вас в поместье рода Сципора, – перед нами соткался из воздуха высокий человек в расшитой золотом ливрее, и с длинным церемониальным жезлом в руках. – Я управляющий поместьем Горгиус Тарто. Как вас представить?

– Ксандр Нолти, – коротко ответил я, рассматривая огромный холл с витыми мраморными колоннами, и множество шикарно одетых людей, среди которых я увидел не только молодёжь. Юлий слегка слукавил – это была не простая студенческая вечеринка, это был званый вечер для знати.

– Оливер Мариус Птичка, наследник Таргана Птички, владетеля Горного Кряжа, – подбоченившись, и положив ладонь на оголовье рукояти шпаги, представился рыжий.

Управляющий, и он же, судя по всему, распорядитель приёма, сдержанно поклонился, вышел вперёд и ударил жезлом в пол. По залу раскатился звон. Музыка стихла, и на меня и Оливера уставились сотни глаз.

– Милорд Ксандр Нолти, и милорд Оливер Птичка, наследник Таргана Птички, владетеля Горного Кряжа, – разнёсся по залу усиленный магией голос распорядителя. Я почувствовал себя экспонатом какой-то выставки, на который глазеют любопытные зрители. Оливеру пришлось ещё хуже, чем мне, он явно чувствовал себя не в своей тарелке, я заметил, как побелели его пальцы, судорожно сжатые на рукояти шпаги.

– Спокойно, дружище, – подбодрил я рыжего. – Чего ты так напрягся?

– Легко тебе говорить, – уголком рта ответил Оливер. – Кто ж знал, что здесь целый званый ужин для знати будет? Тут же куча высших сановников империи. Какая, к жрахасу, студенческая вечеринка?

Музыка заиграла вновь, и напряжение пошло на спад. Просвечивать нас взглядами перестали, и можно было немного выдохнуть.

– Рад, что вы всё-таки пришли, – от группы гостей отделился Юлий, державший в руке бокал с каким-то напитком. – Для нас большая честь принять в своём доме наследника рода Нолти. Пойдёмте, я познакомлю вас с остальными.

Оливер насупился. Ну да, какая может быть честь принять какого-то там Птичку из обедневшего и давно вылетевшего из Круга Высших, рода? Ладно, зарубочку в памяти сделаем.

Я шёл за Юлием, рассматривая обстановку и гостей. Если бы я не знал, где нахожусь, то можно было представить, что это какой-то бал, или шикарный приём в имении какого-нибудь графа, века эдак девятнадцатого. Разодетые в пух и прах люди, степенные разговоры, фуршет с шампанским, или что тут вместо него… И море драгоценностей, от которых рябило в глазах. Бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры… Драгоценными побрякушками были увешаны как женщины, так и мужчины. Да что там говорить, даже ливрея распорядителя выглядела богаче, чем моя одежда.

– Отец, позволь тебе представить Ксандра Нолти, – Юлий остановился возле группы о чём-то беседующих людей. – Ксандр, это мой отец, Эртан Сципора, второй советник императора.

Я мельком оглядел папашу Юлия. Да, было видно, что сыночек весь в отца. Средний рост, доброжелательная улыбка, мягкие манеры… И цепкие, оценивающие глаза. Всё понятно. Не стоит обманываться, сюда меня пригласили именно для этой встречи, студенческая вечеринка была лишь предлогом. Меня хотят посмотреть, оценить, возможно, прощупать какие-то болевые точки. И Оливера использовали для этой цели.

– О, так вы и есть тот самый сын Аргиса, о котором ходит столько разговоров, – улыбнулся мне отец Юлия. – Как же, как же, наслышан. Надеюсь, Аргис в добром здравии? Последнее время его нечасто можно увидеть во дворце.

Перейти на страницу:

Похожие книги