Читаем Загадка закрытого ящика полностью

Джордж смотрел с ужасом на неё.

– Мейзи! Я только что получил обратно работу – я не буду рыться в карманах доктора!

– Кто-нибудь из нас мог бы притвориться больным… или нет, – Мейзи замолчала на секунду. – Джордж, нельзя никому рассказывать. Представляешь, что будет с семьей Салли, если она потеряет работу? – Девочка вздохнула. Как обидно так хорошо разгадать загадку – и никому про это не рассказать! – К тому же у нас нет доказательств. Пусть все останется тайной.

Джордж кивнул:

– Мистер Хэрроубай ищет вора – не знаю сколько ещё ему потребуется времени… На меня-то он больше не думает!

– Мейзи! Ты что, всё ещё болтаешь с разносчиком?!

– Бабушка зовёт… – извиняясь, сказала Мейзи. – Мне пора. Можно попросить тебя об одолжении? Пожалуйста.

Джордж взглянул на неё с подозрением:

– Какое одолжение?

– Поезжай на Лоуренс-роуд – и всё. Когда доедешь до большого дома на углу с Чарвелл-роу, остановись и помаши рукой – там живёт моя подруга, – Мейзи улыбнулась. Она надеялась, что Элис посмотрит в окно.

<p>Глава девятая</p>

– Бабушка, а можно мне с тобой?

Бабушка, поправлявшая шляпку, обернулась:

– Пойти за покупками? Ты хочешь пойти за покупками?!

Девочка кивнула. Она знала, что бабушка не поверит.

– Мейзи, если ты влюбилась в этого разносчика, я отправлю тебя к тётушке в Девоншир!

– Да не влюбилась я… – вздохнула Мейзи. – Честно! – Но бабушка все ещё не верила. – У Хэрроубая происходит нечто странное! Кто-то украл деньги. Это же так интересно!

– Иными словами, ты лезешь не в свои дела, – проговорила бабушка. – Что ж, может, хотя бы научишься ходить за покупками. Бери шляпу. – Она взглянула на Эдди, тот сидел на лестнице и смотрел на неё с надеждой. – Думаю, собаку тоже можешь взять.

– Бабушка, спасибо большое! У него теперь есть настоящий поводок! Я купила его на деньги, которые профессор Тобин дал мне за уборку клетки Джаспера, – девочка показала тонкий кожаный поводок, приобретённый в шорной мастерской. Он стоил всего 4 пенса, а два оставшихся девочка положила в чайник, где бабушка хранила деньги на домашнее хозяйство. К счастью, бабушка не жаловалась из-за сосисок, добавленных в чек мясника, а теперь Мейзи за них заплатила.

Они шли к Хэрроубаю, и Мейзи рассказывала бабушке о пропавших деньгах, о том, как Джордж потерял работу и как вернулся обратно. Правда, девочка не стала упоминать о том, что ей в ходе расследования пришлось сначала переодеться в мальчика, а потом позаимствовать бабушкины старое платье и шляпку.

– Ты думаешь, это та девушка? Бедное дитя!

– Но она позволила уволить Джорджа! – возразила Мейзи.

– Мейзи, она пыталась помочь сестре, – бабушка вздохнула. – Конечно, она могла бы этого не делать, но… Господи! Что происходит?

Около лавки Хэрроубая останавливались любопытные прохожие и заглядывали внутрь – оттуда доносились крики.

Мистер Хэрроубай стоял посередине магазина и ревел как бык. Он ругался так громко, что кончики его чёрных усов подрагивали. Салли плакала у окна. На них завороженно глазели несколько покупателей.

– Воровка! – прогремел голос мясника.

– Нет, простите меня! Я никогда не хотела… Я бы вернула деньги! Я копила зарплату. Надеялась, что положу монеты до того, как заметят их пропажу. Элси уже намного лучше! – Салли шмыгнула носом и протянула потрёпанный маленький кожаный кошелёк.

Мейзи поймала взгляд Джорджа. Мальчик стоял около чёрного входа в магазин и наблюдал за происходящим. Они кивнули друг другу. Наверняка Элси – младшая сестра Салли. Получается, они были правы. Бедная Салли…

– Мистер Хэрроубай! – вставила бабушка. – Зачем вы так кричите на бедную девочку?

– Бедную девочку? Она преступница! Я не хочу, чтобы она здесь работала! – Мясник схватил кошелёк, скрестил толстые руки и уставился перед собой. – Альфред, принеси её пальто. Вон отсюда! Вон! – проревел он.

Бабушка неодобрительно покачала головой. Когда Альфред попытался подойти к Салли, бабушка взмахнула юбками:

– Её младшая сестра больна! Девочка лишь пыталась помочь семье! – сказала она.

– Моими деньгами! – прорычал мясник.

– Она бы вам всё вернула! – вставила Мейзи. – Сейчас же вы получили деньги обратно.

Мистер Хэрроубай повернулся к ней и продолжил кричать так громко, что Мейзи показалось, будто она сейчас улетит:

– Она должна была попросить о помощи! А не красть у меня деньги!

– Я пробовала… – задыхаясь, произнесла Салли. – Вы сказали ждать мне дня платежа, чтобы я купила новое платье. Вы даже не слушали, когда я попыталась объяснить про Элси!

– Она всё вернула, – заметил Альфред. – Пусть прошлое останется в прошлом.

Мистер Хэрроубай покраснел ещё сильнее и со злостью фыркнул:

– Ещё чего! Ничего подобного! Выметайся отсюда!

– Нелепо. Этот мужчина никого не слушает. Пойдём, девочка, – бабушка взяла Салли за руку и вышла из магазина. – Вот, держи платок.

– Что же мне делать? – с грустью спросила Салли.

– Пойдём к нам, мы угостим тебя чаем, – твёрдо ответила бабушка. – И перестань плакать! Слезами горю не поможешь.

Все трое поспешили обратно на Альбион-стрит и через задний дворик вошли на кухню.

– Сара-Энн, поставь чайник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейзи Хитчинс. Приключения девочки-детектива

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей