Читаем Загадка Сфинкса полностью

Надо сказать, что Агенор задал Кадму невыполнимую задачу, потому что похищение Европы было делом рук не кого иного, как верховного олимпийского бога Громовержца Зевса, который, как это с ним частенько случалось, воспылал любовью к прекрасной царевне. Вокруг этого похищения ходили самые невероятные слухи. Говорили даже, что Зевс похитил Европу, превратившись в великолепного белого быка, так понравившегося доверчивой девушке, что она без всякого страха забралась к нему на спину, введённая в заблуждение его кажущейся покладистостью. Возможно, всё произошло именно так, а возможно – по-другому, но, как бы то ни было, юная финикийская царевна была увезена на остров Крит, где она прожила всю свою жизнь. По воле Зевса она стала царицей Крита и родила сыновей – Радаманта, Сарпедона и Миноса, будущих знаменитых критских правителей.

Впрочем, поначалу никто в Финикии даже не подозревал о причастности Зевса к похищению Европы. Большинство склонялось к тому, что это дело рук греков, которых финикийцы недолюбливали. Кадм, повинуясь приказанию отца, собрал небольшой отряд и отправился на поиски. Это предприятие было, конечно, обречено на неудачу с самого начала – разве по силам людям тягаться с богами? Зевса же вся эта вооружённая поисковая экспедиция немало позабавила, и он не без удовольствия наблюдал с вершины Олимпа за приключениями Кадма. Единственное, что его беспокоило, да и то, по правде сказать, не слишком сильно, – чтобы о его похождениях с царевной не стало известно его супруге, богине Гере.

Кадм со своей дружиной в поисках похищенной Европы исходил все дороги Эллады. Он побывал в Арголиде, Мессении, Аркадии, Элиде, Аттике, Фессалии, Локриде, Дориде и многих других землях. Наконец, отчаявшись найти царевну, Кадм решил обратиться за помощью к оракулу Аполлона в Дельфах. Это был в те времена самый надёжный способ разобраться в любой ситуации. Помимо предсказаний, Пифия часто давала ценные советы и рекомендации, которым все старались следовать, потому что их истинным источником был не кто иной, как сам бог Аполлон.

Прорицание, данное Кадму, касавшееся поисков Европы, оказалось неутешительным, но оно не удивило финикийцев, которые и сами к тому времени пришли к выводу, что её искать бесполезно. Гораздо важнее было другое пророчество – финикийскому царевичу повелевалось основать город в этих краях. Следуя указаниям оракула, Кадм со своими воинами вышел к реке Исмен посреди Аонийской долины в Беотии.

Финикийцы расположились лагерем у подножия живописного холма рядом с дремучим, вековечным лесом, куда, казалось, прежде не ступала нога человека. Аполлон приказал им соорудить здесь крепость, которая станет их новым домом. Спасибо Лучезарному богу! Это место представлялось им лучшим и прекраснейшим в мире! Финикийцы невероятно устали от долгих и бесплодных поисков царской дочки. Они были рады завершить странствия и как-то уже обосноваться, пусть даже и в чужой земле. Впервые за долгие месяцы они почувствовали себя счастливыми и умиротворёнными.

Кадм растянулся на мягкой зелёной траве и незаметно для самого себя погрузился в сон, а его товарищи, привлечённые доносившимся из леса звуком водопада, смеясь и весело болтая, углубились под тень вековых дубов. Вода извергалась из каменной пещеры с округлым сводом и образовывала небольшое озерцо с чистой прозрачной водой. Путники не переставали радоваться, глядя на такую красоту вокруг.

Идиллия эта была обманчивой, потому что здесь, в пещере, издавна обитало чудовище – дракон, принадлежавший богу войны Аресу. Дракон немедленно пробудился, услышав звук человеческих голосов. Испуская из глотки грозное шипение, он выполз из своего логова на поверхность. Финикийцы услышали странный шум и в тревоге принялись оглядываться по сторонам, пытаясь установить источник этих звуков.

Страшный змей, ломая тростник, вырвался из пещеры наружу, завивая кольцами своё иссиня-чёрное тело и вздыбив золотистый гребень. Пышущие злобой огненные глаза озирали незваных гостей, из клыкастой ощеренной пасти стекала ядовитая слюна.

У людей кровь застыла в жилах от ужаса. Некоторые бросились бежать, другие пытались ослабевшими руками схватиться за мечи. Страх лишил их сил, тела отказывались повиноваться, все боевые навыки словно испарились куда-то, даже и спастись бегством не получалось. Дракон стремительно атаковал. Чудовище душило непрошеных пришельцев в обхватах своего змеиного тела и перекусывало человеческие туловища, как тростинки.

Кадм пробудился как будто от внезапного толчка. Что-то плохое произошло, пока он спал, в этом финикиец не сомневался. Почему он совсем один? Куда подевались его воины? Скорее надо найти их! Едва Кадм вошёл в рощу, перед его глазами открылась страшная картина. Повсюду были разбросаны изуродованные останки тел его спутников, а посреди огромными кольцами свернулся змей, наслаждавшийся кровавым пиршеством. У Кадма едва не брызнули слёзы из глаз, так ему стало жалко товарищей.

– Эх, друзья! Как же вы не уберегли себя! – воскликнул он. – Теперь или отомщу за вас – или пойду следом за вами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное